Выбрать главу

Когда мне было пятнадцать, отец привел меня на свою виллу, где частенько проводил время. Как раз привезли новых девушек из стран третьего мира. Совсем молоденькие и невинные. Отец позволил выбрать мне трех. Я знаю, что сейчас они ждут меня и никто ими не пользуется в мое отсутствие. К моему возвращению, девушек поселят в женской половине дома моей матери, обеспечив всем необходимым. Уверен, что они ждут меня с нетерпением после пяти лет отсутствия. Изголодавшиеся, смуглые красавицы с гибкими стройными телами. Ммм… это будет незабываемое возвращение. Я широко улыбаюсь своим мыслям, когда замечаю Мэтта Калигана. Друг направляется в мою сторону, удерживая в руках поднос. Несколько девушек за соседними столиками оборачиваются ему вслед, возбужденно хихикая и перешептываясь. Мэтт, надо признать, пользуется не меньшим успехом у девушек, чем я. Мы вместе тренируемся и участвуем почти во всех спортивных мероприятиях Йеля, и наша физическая форма выгодно отличается от хилых тел местных ботаников. И, в отличии от меня, он более… мягок с девушками. Я же не считаю нужным церемониться со шлюхами. Если девушка позволяет себя трахнуть на первом свидании, она не заслуживает иного отношения. Но с некоторыми бывает весело, и я пользуюсь ими больше одного раза. Таких счастливиц за время моего обучения здесь накопилось не больше десятка.

— Выглядишь так, словно только что мысленно трахнул Скарлетт Йохансен, — с лукавой улыбкой замечает Мэтт, присаживаясь напротив. Оглядываясь, он широко улыбается перешептывающимся девушкам из группы поддержки за соседним столиком.

— Почти, — с ухмылкой замечаю я. — Меланию Йонсен. Причем, в извращенной форме. И фамилии, заметь, почти одинаковые.

— Ты опять за свое, — неодобрительно смотрит на меня Мэтт, переставляя с подноса на стол запеченные свиные ребрышки под острым соусом. Я делаю гримасу, выражающую отвращение к блюду своего приятеля. Мне с детства внушали, что свинина — грязное мясо, и даже смотреть на то, как его едят другие мне неприятно. — Только зря потратишь время, — заканчивает мысль Мэтт. — И у нее парень есть. Стоп! — друг изумленно смотрит на меня. — Коулман? — осенила его догадка.

— Он доставил мне неприятности, — с деланным равнодушием произношу я, глядя на свои часы, потом на костяшки пальцев, сжав руку в кулак. — Я не просто дух из него выбью, я еще и подружку его трахну. Как думаешь, равносильное наказание его крысиному преступлению?

— Идея, конечно, интересная, — задумчиво протягивает Калиган, делая большой глоток кофе из своего стакана, на время отставляя тарелку со своим отвратительным обедом. — Но, как ты планируешь ее осуществить?

— Вечеринка. У тебя. Сегодня, — кратко обозначаю я основные моменты.

— Она не ходит на вечеринки, — качает головой Мэтт. Я небрежно пожимаю плечами. — Подожди, а почему у меня?

— Подозреваю, что ко мне она точно не пойдет, — киваю в сторону девушек, которые все еще глазеют на нас. — Две из этих текущих сучек ее подружки. Я не стану тратить время, а ты позовешь их, скажешь, что приглашение действует при условии присутствия их нелюдимой подружки. Про меня ни слова. И про Коулмана не забудь.

Мэтт задумчиво хмурит лоб, размышляя над моим предложением. Лично я не вижу ничего сложного. До банального простой план.

— Окей, Джар, — кивает Мэтт. — Если мы все-таки затащим на вечеринку эту ботаничку, то с чего ты взял, что она так легко тебе даст? Может, просто этому козлу морду начистим?

— Слишком просто, — отмахиваюсь я, мрачно ухмыляясь. — Давно хочу стащить трусики с блондинистой сучки.

— Не понимаю, что ты в ней нашел, — пожимает плечами Мэтт. — У тебя любая красотка по свистку, а ты придумываешь целый план, чтобы отыметь какую-то скучную, прозрачную…

— Мэтт, это не ради нее, — обрываю друга на полуслове. — Я просто хочу развлечься. И все.

— Уверен? — он пристально смотрит мне в глаза.

— Нет, б**ь, я влюбился. Ты это хочешь услышать? — раздраженно спрашиваю я.

Мэтт хохочет, хлопая ладонями по столу.

— Я представил, — давясь от смеха, говорит мой друг-придурок. — Выхаживаете такие под ручку по Йелю, рассуждая о сонетах Шекспира. Ты в рубашечке и брючках со стрелочкой, в круглых очочках, она в платьице в горошек.

И тут я тоже начинаю ржать, как одержимый.

— Я могу на тебя рассчитывать? — когда мы оба успокоились, серьёзно спрашиваю я.

— Конечно, друг, — уверенно кивает Мэтт. — Я поговорю с этими курицами. Ты получишь свою мышку на основное блюдо вечером. Потом расскажешь, как она, — добавляет он с пошлой улыбочкой. — Возможно, я тоже перейду на тихонь. Кто знает, какие там страсти кипят под невзрачной внешностью.