Выбрать главу

— Ты же должна была быть в Ордене.

— Должна, — Алиса пожала плечами. — Но некоторые вещи важнее. Например, сказать моей любимой сестре, что она идиотка, если думает, что можно бороться с судьбой.

— Это не...

— Именно судьба, — перебила её Алиса. — Я видела это во сне. Ваши силы... они были предназначены друг другу. Как и ваши души.

Максим напрягся:

— Что ещё ты видела?

— Многое, — её улыбка померкла. — И не всё хорошее. Но одно я знаю точно — порознь вам не выстоять. Особенно теперь, когда он собирает свою армию.

Виолетта почувствовала, как пальцы Максима сжимаются на её ладони. Через их связь текло понимание — как бы он ни пытался бороться с этим, их пути уже неразделимы.

— Идём, — Верховная Целительница мягко потянула Алису к выходу. — Им нужно многое обсудить. И.… — она улыбнулась, — многому научиться.

Когда они остались одни, Максим притянул Виолетту ближе:

— Это будет непросто.

— Знаю, — она прижалась к его груди, слушая биение его сердца. — Но мы справимся. Вместе.

За окном занимался новый день. Впереди их ждало много испытаний — магических и эмоциональных. Но сейчас, чувствуя тепло их связи, Виолетта знала — они на верном пути.

Даже если этот путь ведёт через тьму.

Глава 14: Грани доверия

"Золотой лотос" считался самым элитным аукционным домом в магическом мире города. Старинное здание из белого мрамора выглядело обманчиво простым снаружи, но внутри буквально дышало роскошью и древней магией.

Виолетта поправила платье — длинное, цвета расплавленного серебра, с узорами, похожими на те, что появились в их печати. Максим настоял на особых защитных чарах, вплетённых в саму ткань.

— Нервничаешь? — его голос раздался прямо в её сознании. Они обнаружили, что их ментальная связь становится сильнее с каждым днём.

"Немного," — ответила она мысленно. — "Столько сильных магов в одном месте..."

"Просто помни — мы здесь не просто так. Что-то готовится."

Она кивнула, вспоминая их разговор накануне. Слишком много признаков указывало на то, что сегодняшний аукцион — не просто торги за редкие артефакты.

— Господин Волков! — к ним подошёл распорядитель, низко кланяясь. — Ваши места готовы. И... особый лот, который вас интересовал, будет представлен в конце вечера.

Максим едва заметно кивнул. Через их связь Виолетта почувствовала его напряжение — показное дружелюбие давалось ему нелегко.

Главный зал аукциона поражал воображение. Хрустальные люстры парили в воздухе без видимой опоры, рассыпая радужные блики. Стены были увиты живыми розами, чьи бутоны медленно меняли цвет в такт движению магических потоков.

Виолетта сразу почувствовала это — едва уловимое гудение множества артефактов, собранных в одном месте. Некоторые излучали чистую, древнюю силу. Другие... её передёрнуло от ощущения искажённой магии.

"Вижу, твой дар становится острее," — мысленный голос Максима был полон одобрения.

"Здесь столько всего... — она осеклась, заметив знакомую фигуру у дальней стены. — Это же..."

"Кирилл," — в ментальном голосе Максима появились стальные нотки. — "Он не должен заметить тебя. Пока."

Они заняли свои места — небольшая ложа, чуть в стороне от основного зала. Идеальная позиция для наблюдения.

— Дамы и господа! — голос распорядителя разнёсся по залу. — Приветствуем вас на нашем особом аукционе...

Виолетта едва слушала вступительную речь. Её внимание было приковано к Кириллу, который о чём-то тихо беседовал с высоким седым мужчиной. Что-то в его ауре изменилось с их последней встречи — словно тьма внутри него стала гуще.

Первые лоты были относительно обычными — старинные амулеты, зачарованные украшения, книги с редкими заклинаниями. Но Виолетта чувствовала — все ждут чего-то особенного.

"Танцуй со мной," — внезапно произнёс Максим в их связи.

"Что?"

"Нам нужно проверить северную галерею. Танец — лучшее прикрытие."

Она поняла его план мгновенно. Пары уже кружились в свободной части зала под тихую музыку — обычная практика на длинных аукционах, позволяющая гостям отдохнуть между лотами.