Выбрать главу

Еще Фиола вспомнила, что летала, почему-то часто нападая на землю. За что твердь после этого вырывалась из-под ног, привечая лоб. В результате утром на красивом личике искры сияли шишки и ссадины. Товарищи пребывали не в лучшем состоянии — у Зарда под глазом светился огромный синяк, у Влакса не хватало зуба, Лантэн жаловался на перелом усиков.

Через довольно продолжительное время Рамуне удалось посадить молодежь в вертикальное положение. После чего паучиха виртуозно разбила несколько орехов и наполнила их дурно пахнущим напитком. Мучимый жаждой Зард выпил содержимое своей чарки и тут же бросился в ближайшие кусты, очищать желудок. Надрывные звуки провоцировали друзей присоединиться, но они стоически держались.

Фиола хотела проверить на месте ли крылья, но двигаться было лень.

— Пейте, аридус!

Ос, муравей и искра неуверенно посмотрели в свои чарки и дружно решили на уговоры не вестись, совершенно не смутив паучиху отказом.

— Предводитель рано утром пришел в себя и надеется увидеть свою спасительницу. Правда, не уверена, что он поверит, что та самая кайэре оказалась всего лишь аридус.

Услышав новость, Фиола махом заглотила напиток и, не разобрав вкуса, побежала выпускать волну, рвавшуюся изнутри. Невдалеке бушевали Влакс и Лантэн. После очищения стало легче, друзья даже могли самостоятельно перемещаться, но мир все равно виделся с изнанки.

— Оружие не забудьте, аридус! Фиоле хоть секира поможет залечить ссадины, а вам снадобий не дам. Позорьтесь сегодня во время Наречения.

— Мы будем говорить, что напоролись на термитов, — Влакс, не смотря на плохое самочувствие, пытался шутить.

Рамуна пронзительно посмотрела на него, после чего долго ворчала, но казалось, что злость ее неискренняя, притворная. Фиола взяла секиру в руки, оружие отозвалось непривычным холодом и брезгливостью. Не удивительно, ведь даже копье Лантэна пыталось выскочить из рук хозяина и притвориться обычной деревяшкой.

Рамуна шла впереди и, словно вознамерилась добавить пыток жертвам утреннего пробуждения после испития фламмера, задала хороший темп, с шумом перебирая стальными лапами. У озера она заставила друзей окунуться в прохладные утренние воды. Эта затея понравилась всем. Юноши шумно плескались на берегу, а Фиолу паучиха отвела за каменный выступ, куда спускался небольшой поток воды и не досягал посторонний взгляд.

Пока она купалась, Рамуна принесла сухую одежду — заштопанный и чистый старый наряд искры, чем очень обрадовала Фиолу.

— Когда я смогу встретиться с предводителем?

— После обеда, — коротко ответила паучиха и, ритмично перебирая лапами, уползла.

Фиола переоделась в привычный костюм и села на прибрежном валуне обсыхать под теплыми лучами солнца. К ней присоединились ос, паук и муравей. Всех здорово трясло, но не от холода. Зард зевал так, что пугалось даже лесное эхо.

— А кто такой — аридус? — поинтересовалась искра.

— Дитя, — ответил арахан, выдерживая паузу, в этот момент он стал очень похож на Рамуну, — дитя засухи, которая была у нас после божественного фламмера, огненного напитка.

— Да уж, — отозвался Влакс, — озеро после нас значительно измельчало.

Все дружно засмеялись, жизнь налаживалась, аппетит возвращался.

На поляне готовились к обеду. Ребята здорово проголодались после водных процедур и направились к костру, чтобы восстановить силы. Фиола незаметно ускользнула ото всех в поисках не затоптанных цветов. Свежий нектар бодрил, восстанавливал силы и наполнял энергией. Искра свернула лист и собрала в него немного пыльцы.

Затем она долго топталась возле порога предводителя, пока не услышала уставший тихий голос:

— Ты можешь зайти, дитя, если, конечно, не хочешь, чтобы мой желудок скрутило от сладостного аромата лугового сбора.

Фиола вздрогнула, поняв, что слова обращены к ней и, зардевшись, неловко вошла к предводителю. Лицо, осунувшееся и бледное, смотрело по-доброму и с легкой улыбкой на слегка розовых губах. Глаза запали и не блестели изумрудными переливами цвета, как прежде. Мужчина был сильно истощен, но жизни его уже точно ничего не угрожало.

— Садись, — он указал глазами на край постели.

— Извините, я… — Фиола растерялась, ей стало не по себе, поняв, что она потревожила покой еще не восстановившего силы Предводителя.

— Хо! Тебе не за что извиняться. Ты спасла меня и благодаря тебе я иду на поправку. Но скажи, дитя, ты ведь еще не проходила обучение, откуда ты знаешь целительное заклинание? — он серьезно и выжидательно посмотрел на девушку.

— Вы, наверное, будете смеяться, но я…мне нашептало заклинание мое оружие, — последнюю фразу искра выпалила очень быстро, на выдохе.

Ей казалось, что предводитель сейчас разразиться громким смехом, но он молчал, долго и сосредоточенно. Удручающая тишина давила на Фиолу, она считала себя ненормальной, ведь не с кем из ее друзей и знакомых из Долины искр, их секиры не общались и уж тем более не подсказывали сложные сочетания древнего языка.

— Знаешь, — наконец, нарушил тишину правитель, — наверное, Рамуна права. Ты действительно кайэре. Ты избранная.

От этих слов Фиола поморщилась, в голове зародилась мысль, что старуха опоила чем-то предводителя и внушила ему свои глупые пророчества, пользуясь слабостью израненного организма.

— В Долине искр давно, очень давно, никто не слышал песни секиры. Наше оружие последнюю сотню лет звучало только музыкой, а древние заклинания мы узнавали друг от друга, передавая знания от старших к младшим. Поэтому мы все проходили обучение после посвящения. Но ты смогла услышать. Видимо, действительно грядут большие перемены и ты в них важное звено. Скажи, а как ты смогла остановить первый танец секиры?

— Оу, — вопрос застал искру врасплох, она ее больше засмущалась и потопила глаза, вспоминая, как Зард остановил ее первый боевой раж, — мне дали по голове, сильно и подло, и я отключилась.

— Значит, ты уже сражалась вместе со своим оружием…

— Иначе бы я не выжила. Секира не раз спасала мне жизнь, но это долгая история.

— С удовольствием послушаю, а пока ты рассказываешь, я отведаю чудесного цветочного сбора. Ты ведь для меня его принесла?

— Конечно, — спохватилась искра и протянула лист с пыльцой предводителю.

Он, слегка морщась, приподнялся на подушках и с аппетитом понюхал ароматный нектар цветов.

— Расскажи мне, что произошло после взрыва у Серогорья до сегодняшнего дня. Что стало с остальными?

Фиола принялась рассказывать историю последних дней. Сбивчиво, суетливо, но подробно, опустив лишь историю про вчерашнюю позорную пьянку. Предводитель слушал внимательно, изредка перебивал, уточняя детали, особенно касающиеся вражеской армии, их количества, оснащения, много других нюансов, которые Фиола старалась пропустить в рассказе.

Авендум еще раз подчеркнул избранность девушки, узнав про то, что она знает еще и защитное заклинание.

— Осталось только научиться правильно расшифровывать древние слова. Ведь ты не понимаешь смысла заклинаний, которые диктует тебе секира?

— Нет. Мне потом переводил с древнего на общий Лантэн, — Фиола запнулась, поняв, что болтнула лишнего, ведь, скорее всего, ей не стоило рассказывать боевые заклинания первому встречному, кем, по-сути, и являлся муравей из Толуса.

— Ничего. В древних словах нет тайны, главное уметь их применять.

— А что плохого, если я буду использовать заклинания, не зная их значения? Разве секира может мне навредить?

— Она часть тебя, а ты сама себе не враг. Секира призвана защищать тебя и оберегать от опасностей. Она любыми способами сохранит твою жизнь, но она не может оценить силу своего старания. Для этого есть ты и твой разум. Например, заклинание исцеления высосало из тебя все силы, полностью используя ресурсы твоего организма на заживление ран и даже мелких царапин. В бою это только навредило бы тебе. Поэтому важно знать древний язык и грамотно применять переплетение слов.

— Я поняла и очень хотела бы разобраться во всем этом.

— Я помогу тебе. Через несколько закатов я вполне сносно встану на ноги, и мы двинемся в родную Долину, — глаза Фиолы от этих слов заблестели аметистовым фейерверком, — путь не близкий, нам придется оповестить все селения по пути о грозящей опасности. Думаю, за это время ты успеешь понять основы, а дальше вполне справишься сама, что неплохо делала до этого.