Сакура только-только выдохнула с облечением, узнав, что Наруто так ничего и не нашёл за весь вчерашний день. Только-только у неё появилась надежда, что они возьмут и уедут, не оглядываясь назад.
Харуно уже перенесла все свои вещи в машину Наруто, проверила свою заначку и сбежала от Нагато из гостиницы. Оставалось только дождаться Наруто, запрыгнуть к нему в машину, заехать по дороге в общагу, забрать заначку и документы и смотаться к чёрту на куличики. Её никто не найдёт и не обидит. Её брат не позволит кому-то навредить своей сестрёнке. А у дурнушки появится шанс пожить нормальной жизнью, уложить всё в своей голове.
Идея побега стала самой лучшей, по мнению Харуно. Она корила себя за то, что раньше не подумала об этом. И правда! Почему девушка не сбежала от Учих к брату, как только у неё выдавался шанс? Это был билет в один конец на станцию «Смерть», и с тем же — единственно верное решение.
Однако Наруто здорово опаздывал, а перед тем отправил смс-ку, в которой объявил о том, что нарыл нечто ценное. А потом не брал трубки и не отвечал на сообщения. Сакура всё-таки пришла на обговорённое место и теперь ждала как Хатико.
— Чёрт! — выругалась Харуно, нервно шастая взад-вперёд. Она совсем не обращала внимания на волочащих своё существования зевак, сомневавшиеся в её психическом здравии. Всё-таки не каждый день встретишь под дождём молодую девчонку в лёгком платье с бешеными, как у собаки, глазами. — Чёрт! Чёрт! Чёрт! — Наруто не брал трубу. Гудки шли — ни ответа, ни привета.
Когда Сакура хотела было уже разбить старенький телефон об асфальт, но, к великому счастью древнего гаджета, блондин поднял злосчастную трубку.
— Наруто! Наруто! — Харуно бросало из крайности в крайность: то она вела себя ниже травы тише воды, и никто даже слова из неё вытянуть не мог, то вдруг сразу на повышенные тона перешла. Контраст наблюдался и в её резковатых, скачкообразных движениях, сменявших плавные, ленивые взмахи руками.
— Алло, — шёпотом ответил Узумаки, чей покой так бесчестно нарушила Харуно.
— Ты где? — взволнованно отозвалась Сакура, вслед за братом обращаясь к шёпоту. — Ты опаздываешь уже на двадцать минут!
— Прости, Сакура, мы не сможем сегодня встретиться. Давай поговорим позже. Я занят… ой! — Сакура услышала тихую ругань после громкого стука. Видимо, блондин уронил телефон и теперь бранится, как сапожник. — Саку, не сейчас!
— Стой! — Харуно не позволила братцу бросить трубку. — Наруто, ты где?! Объясни мне! Я переживаю!
— Блин! Саку! Чёрт бы тебя побрал! Я пробрался в дом тех людей, о которых я тебе говорил. Учихи, помнишь? Дом в лесу… здесь пока что никого нет… и камер я тоже не заметил… — тихий лепет Наруто превращался в белый шум. У Сакуры из-под ног ушла земля, и девушка плюхнулась прямо на мокрый асфальт. Мерзкий дождь капал по лужам — пожалуй, только этот звук Харуно и слышала. — Алло? Саку? Саку! Чёртова связь!
Они же вот-вот должны приехать…
Наруто сбросил вызов, а Сакура так и не нашла в себе силы дать ответ. Она хорошо знала своего брата и прекрасно понимала, что никакими уговорами и доводами его теперь не выпроводить из дома Учих. Братья будут на месте с минуту на минуту, и если они узнают об осведомленности её родственничка, то уж точно не пожалеют лишней пули.
С минуты на минуту…
А вдруг есть шанс? Хотя бы призрачный шанс того, что, в конце концов, её ждёт долгожданный хеппи-энд? Харуно не позволит своему братцу просто так помереть ни за что ни про что! Дурнушка вскочила на свои две и помчалась к мерседесу, который они с Нагато взяли на прокат.
Зажав телефон между ухом и плечом, Сакура ждала, когда Саске избавит её от выслушивания этого мерзкого длинного гудка. Свободные руки без дела не повисли — они активно использовались в поисках злополучных ключей от машины. Ответа она так и не дождалась. На всех парах влетев в салон автомобиля, Харуно завела двигатель и нажала на педаль газа. Отчаиваться было ещё рано, а потому дурнушка пыталась дозвониться до Итачи и… аллилуйя!
— Да, Сакура? — донесся до неё приятный бархатный баритон, вмиг успокоив взбешённую девицу.
— Ты с Саске?
— Да.
— Где?
— Это допрос? — усмехнулся Итачи, даже не подозревая о том, что беда уже упиралась ему в лопатки.
— Где вы? — твёрже спросила девушка, игнорируя шуточки-минуточки.
Брюнет напрягся и нахмурился, расслышав наконец в шёпоте дурнушки нотки отчаяния и страха.
— У дома. В Мортэме. На острове что-то случилось?
— Стойте на месте! Прошу вас! Не двигайтесь! А лучше езжайте за мной, в город! Я в Мортэме! — Сакура не придумала ничего лучше, чем нести бессмысленный бред в трубку. Она не могла позволить, чтобы братья узнали о том, что по их дому, забитому от подвала до чердака всяческими засекреченными документами, шастает сотрудник полиции, да ещё и по их голову!
— Что случилось? В каком ещё Мортэме, чёрт возьми? — отрывисто повторил Итачи, замерев на месте и не дав уставшему в пути младшему брату сделать ни шагу больше. Саске остановился и сделался серьёзным, едва он заметил перемены на лице старшего Учихи. Он напрягся, как струнка, и сжал кулаки так сильно, что костяшки побелели. Таким настороженным Саске уже давненько не видел Итачи, а значит, случилось что-то поистине ужасное.
— Итачи, просто поверь мне, ладно? Поверь мне так же, как я верила тебе и Саске. Просто садитесь в машину и приезжайте ко мне! Я в Мортэме!
Сакура срывалась на истерические всхлипы. Она паниковала, не зная, как правильно донести до Итачи тот факт, что от их собственного, родного дома нужно держаться как можно дальше. Девушка гнала на непозволительной скорости, объезжая все попадающиеся по пути машины. Харуно игнорировала красный свет светофоров, из-за чего послужила причиной двух автомобильных аварий. Она попросту плевать хотела на чужие жизни, ведь где-то там, за пару десятков километров от неё, на волоске от смерти находится её родной братик, светловолосый глупыш, который ошибся, выбрав себе в соперники неровню.
— Итачи, прошу! — глаза Сакуры наполнялись горькими слезами, пока она выжимала из мерседеса предельную скорость. Картинка перед глазами стала размытой, и девушка каким-то чудом не врезалась в препятствия на пути. Если бы такое случилось, то дурнушка уже не разговаривала бы по телефону, а братья мчались ей на подмогу. Харуно напрягало затянувшееся молчание Итачи.
Последний больше не нуждался в словах, заметив в окне своего дома светлую макушку незнакомца. Он выглянул, видимо, чтобы осмотреться и проверить обстановку вне той комнаты, в которой прятался, а затем снова поспешил уйти в затишье. Глаза Итачи сделались холодными стекляшками. Злоба и негодование забушевали внутри.
— Заметил? — тихо спросил Саске, глядевший по сторонам в оба глаза. Он был собранным и невозмутимым. Начеку.
Итачи в ответ только кивнул и тихо спросил у своей собеседницы:
— Кто в нашем доме, Сакура?
Девушку передёрнуло. Неужели заметили? Неужели всё пропало?! Нужно только протянуть немного времени! Она приедет и остановит их! Не позволит случиться ужасному! Всё будет на высшем уровне! Она сделает из этого дня счастливый конец маленькой дрянной истории. Главное — заговорить их ещё на лишние десять минут, пока она на всех парах мчится в лес.
— Сакура! — строже позвал её старший Учиха, накапливая злобу. Он понятия не имел, какого чёрта здесь происходит. То, что Сакура уже не на острове, — было понятно, как ясный день. Однако по какой из причин, как долго и вообще кто позволил ей это сделать? Где Нагато? И наконец самый важный вопрос заключался в том, кто в их чёртовом доме?
— Итачи, слушай, я тебе потом всё подробно объясню! А сейчас просто доверься мне, ладно? Просто не заходи в дом! Умоляю!
Однако было уже поздно. Саске, которого никто даже останавливать не пытался, лёгкой трусцой двинулся к дому, потянувшись за пистолетом. В это самое мгновение Сакура въехала в мёртвую зону, где связь никогда и ни при каких условиях не ловила, а потому вызов автоматически сбросился. Девушка в истерике била руками по рулю, громко сигналя. Она поняла, что это недоразумение — дело глупого случая, а вот Итачи не на шутку забеспокоился.