— Скажи, за сколько ты продал душу дьяволу? — Серджио, как обычно, находился в поднесённом настроении. — Я тоже не прочь обзавестись иммунитетом от пуль и бомб.
— Скорее, сам дьявол продастся мне, чем я ему, — Демон едва заметно улыбнулся.
— Тебе стоит отдать должное, — мрачно заявил Говард. — Ты за одну ночь хорошенько меня обчистил. Давно уже такого не было.
— От чистки никто не застрахован, — спокойно ответил Зейн. — Я лишь отстаиваю свое место под солнцем.
— Нет, ты просто больной ублюдок, который должен сидеть в психушке, — краснея от злости, проговорил Легран.
— Джозеф, успокойся, — осадил француза Говард. — У тебя уже был шанс покончить с ним, и ты его потерял. Теперь ничего не остается, как договариваться. Если человека нельзя убить, то стоит воспринимать его, как равного.
— А, может, я здесь не для того, чтобы договариваться? — Зейн обвел представителей кланов самодовольным взглядом.
— Тогда для чего же? — Томсон нахмурился.
— В одной комнате находится три моих главных соперника. По-моему, это идеальный вариант, чтобы их нейтрализовать, так сказать, одним выстрелом. Почему же мне это не сделать прямо сейчас? — взгляд Демона стал серьезным.
— Здесь столько наших людей, — ликуя, проговорил Серджио. — Ты и пушку достать не успеешь, как окажешься на «мушке».
— А кто говорит про пушку? — Зейн нервно постучал пальцами по крышке стола.
— Он весь увешан гранатами, — недовольно пробормотал Легран.
Все мгновенно напряглись и заерзали на своих местах. Демон не смог скрыть своей улыбки, наблюдая за тем, как резко начали меняться выражения лиц его оппонентов.
— Мы не хотим очередной войны, — сдержанно заявил Говард. — В подтверждение этого, я готов простить твое нападение на мою территорию. Я слышал, что у тебя есть клуб и еще один ты взял под покровительство. Занимайся своим бизнесом, мы займемся своим.
Зейн прекрасно понимал, что Томсон нагло лгал ему прямо в глаза. Говард никогда не прощает попыток посягательства на его деньги. Все они были уверены, что Демон умрет и проблема сама собой исчезнет, но ничего не получилось.
Гранаты под пиджаком давали полную гарантию того, что Зейна никто не тронет. Но потом... Все знали, что потом начнется война, и каждый к ней тщательно подготовится. А сейчас лишь нужно создать иллюзию дипломатических отношений.
— Два клуба не утолят моих аппетитов, — между тем, продолжил Зейн.
— Тебе лучше согласиться и на эту подачку, — прорычал Джозеф.
— Интересно, а что же будет, если я не соглашусь? — Зейн поддался вперед и буквально впился своим холодным взглядом в Леграна.
— Милая рыжая танцовщица со своими плясками отправится на тот свет, — жестко проговорил Говард.
Демон остался равнодушным к этому заявлению, но подобная роль далась ему с колоссальным трудом. Сейчас он не имел права дать возможности врагам убедиться в наличии его слабых мест. Зейн и сам еще толком не мог понять, кто для него Адель. Но позволить этим ублюдкам что-то с ней сделать, он не мог.
— Она хороша собой, — засмеялся Серджио. — Для такой женщины и трех мужчин на одну ночь будет мало. Я бы с радостью отдал ее своим парням.
Зейн сорвал с подкладки гранату и крепко сжал ее в руке. Все тут же притихли и перестали даже двигаться. Он видел их страх, он его чувствовал на кончике своего языка. Горький, но такой приятный вкус.
— Вы всего лишь люди, — с неприкрытой ненавистью проговорил Демон. — Никакие деньги не изменят этого. Мой вам совет, не забывайте об этом. А если всё же забудете, то это, — он указал взглядом на гранату, — поможет вспомнить.
Зейн и его люди в спешке покинули виллу. Все, кроме шефа чувствовали себя несколько неловко и странно.
— Босс, Вивьен доставить к вам? — осторожно спросил Роберт, когда все рассаживались по машинам.
— Пока не нужно. Ты лучше подготовь какую-нибудь комнату в доме. Новое постельное, свежие цветы, в общем, ты меня понял.
— Конечно, — Роб уже был готов идти к своей машине, но в последний момент остановился. — А зачем это, босс? — он с недоумением посмотрел на Демона.
— Пополнение у нас будет, — бросил напоследок Зейн и сел в автомобиль.
Глава 25
Приятный аромат цветов — первое, что ощутила Адель, приходя в себя. Легкий запах роз медленно, словно опасаясь чего-то, проникал в сознание танцовщицы, обволакивал его и успокаивал. Он, будто утренний туман, безмятежно витал над постелью девушки, отгораживая ее от жуткой реальности, что уже стояла на пороге палаты.