Выбрать главу

Удары стали чуть слабее. – Этот факт неприятно поразил ее. Но в то же время она выигрывала в скорости, точности и изящности движений. Не иначе как замена редких силовых тренировок на изнуряющее обучение танцам давало о себе знать. Она успокоилась. Вспомнила про усталость от сегодняшних нагрузок. – Сила еще вернется, а вот точность уже никуда не уйдет.

Октис зашла в прихожую, привычно раскланялась с семейной парой – хозяевами постоялого двора – и пошла к себе. Вороней, держа перед собой небольшую книгу, предсказуемо полулежал на их низкой кровати. Не жалея масла в лампе, он в очередной раз перечитывал любимую поэму «Об Одиноком Волке». Поэма эта была написана в стиле столь высоком, что Октис, при попытке прочтения, не смогла узнать или интерпретировать по месту применения до четверти знаков, призванных открыть неявный контекст искушенной публике.

Вороней слегка отставил книгу, смерил вошедшую взглядом и вернулся к чтению.

– У тебя штукатурка смазалась. – Послышалось за твердым переплетом.

– На меня напали. – Объяснила она.

– А ты уверена, что Ила не видел? А наши добродушные хозяева? Люди на улице?

– Я думаю, что Ила увидел все, что не надо еще в первый день. Его это просто не интересует. У него мое прошлое вызывает только… досаду. – Она посмотрела на себя в отражении блестящей металлической тарелки. – Хозяева, наверное, подумали, что это грязь на лице. Теперь понятно, почему мне хозяйка на щеку указывала. А на улице было темно… да и вообще, ты понял, что я сказала? На меня напали…

– И кто победил?

– Ты относишься к этому так просто? – Удивилась она. – Я же – это весь твой план! А ты меня не встречаешь, не провожаешь…

Вороней вновь отвлекся от книги и взглянул на нее. Если убрать с ее лица все возможные градации ненависти, силы, надменности, пренебрежения, злорадства, довольства и редкой спокойной радости – все варианты смесей этих чувств, то за ними всегда оставался один лишь взгляд собаки, молящей хозяина впустить ее в дом с ненастной погоды. И именно в этот момент ее черные глаза представали во всей своей красе.

– Тис, – насладившись видом начал Вороней, – ты – перволинейная ведущая, да еще и отрядная. Я бы предпочел, если бы ты растила свою женственность только на сцене и в постели, но не в быту и в сложных ситуациях.

Она сняла сапоги, ей захотелось кинуть одним из них в своего любовника. Так, чтобы грязная подошва пришлась ему прямо в лицо.

– Но ведь ты сам знаешь, что случай бывает разный! А если бы меня кто треснул исподтишка?

– Хорошо, кто это был? – Посерьезнел Вороней.

– Я не знаю, не разглядела в темноте.

– Чего они хотели?

– … что бы я им станцевала… – Октис недоуменно развела руками.

– И ты достала кистень и тут же всех уложила? – Угадал он.

– Да… но ты же понимаешь, что им не танцы были нужны…

– Конечно. – Он закрыл книжку и положил ее на пол. Уставился острым взглядом прямо в ее уставшие глаза. – Итак. Какие-то ребята вечером решили поразвлечься, и их компании не хватило женского внимания. Они оказались теми еще эстетами, потому пошли не в бордель. И даже не к зеленоволосым, что, конечно, надежней. Или на левые улицы, где могли бы снять бабу даже без денег. Они направились прямиком к твоему клубу. И там они тут же встретили перволинейную вольную ведущую – в образе танцовщицы, у которой все житейские проблемы приводят либо к ее славной победе, либо к бесславному поражению и разграблению ее сокровища. Скажи мне, был ли у них хоть один шанс? Они напали первыми? Хоть один тебя ударил? Не осквернена ли сокровищница? Ну, за исключением того, что некто тамуже бывал…

– Не-а. – Она будто с досадой покачала головой.

Октис смотрела на Воронея, а видела того парня, которому загнала кинжал в живот почти сезон назад. Она только сейчас поняла, что ее любовник был схож с ним, только вместо круглых онемевших от страха глаз, на нее твердо смотрели слегка прищуренные бойницы.

– Ты – перволинейный солдат. – Продолжал он. – Нельзя тебе бояться за то, чего не случилось. Солдат должен быть материалистом! Пути Творцов не знают слов «если бы»!

Вольная ведущая прислонилась плечом к стене.

– Пойми, – вздохнула она, – трудно быть и танцовщицей, и перволинейной одновременно. Занятие мое мне кажется просто смешным, если я вспоминаю прошлое. Ты не даешь мне право быть женщиной – как мне при этом изображать из себя танцовщицу?