Выбрать главу

— Я тебя помню, ты ведь та мышка, которую ребята подобрали на танцполе, — девушка улыбнулась, но улыбка была больше похожа на оскал

Элизабет загорелась. Да, она не была из богатой семьи; да, у нее не было поместья или пентхауса, но когда—то она была выдающейся и не позволит сейчас вот так об себя вытирать ноги. Хоть и пришла устраиваться на работу стриптизершей.

— Я хотя бы внешне соответствую своей натуре. А не выгляжу как кукла, хотя внутри кусок дерьма, — спокойно ответила Элизабет, сфотографировала лист и не торопясь развернулась чтобы уйти.

Хезер словно рыба на суше открывала и закрывала рот: ее ноздри раздувались от возмущения, но этого Элизабет уже не видела. Зато слышала за спиной гогот Блейка и теперь ее уже не беспокоило чувство вины за то, что они делали пару минут назад.

Глава 11. Шум и тишина.

Всю следующую неделю Элизабет втягивалась в работу. Познавала азы соблазнения без слов – так это называли девушки в клубе; училась лавировать между толпой людей в попытке донести напитки на разносе – надо отдать должное это получалось у нее отлично; и всеми силами старалась не столкнуться с Роузом.

В целом работа не приносила Лизи дискомфорта, но только пока она не задумывалась, над тем, чем занимается. В минуты, когда утренняя тишина дома встречала ее, девушка поддавалась слабости и плакала от отвращения к себе и тому, что ей приходится делать.

В один из таких дней на пороге квартиры, в которой она снимала комнату ее встретила рыжеволосая девушка. Зеленные глаза добро улыбались вместе с пухлыми губами и, несмотря на раннее утро, в целом, девушка выглядела свежо.

— Шерил? – Элизабет замерла в метре от огненной девушки в метре, так и не достав ключ из кармана. – Что ты тут делаешь?

— Несколько недель назад Дек написал мне, что ты согласна снимать со мной квартиру. Думала ты сама свяжешься со мной, но Чип и Дейл сказали, что ты пропала со всех радаров, кроме Роузовских. Найти тебя дальше не составило труда, — Шерил пожала плечами, двигая рыжие гладкие пряди.

— Как ты это сделала? – Элизабет устало выдохнула и облокотилась плечом о бетонную стену, собирая известку на рукав черного худи.

— Мой папа детектив.

– Понятно, – Элизабет потерла переносицу. – И ты решила лично убедиться, что я не передумала?

Шерил усмехнулась, оголив ряд идеально ровных зубов. – Я решила убедиться, что ты жива. Дек был очень взволнован. Да и я тоже, если честно. Зная твою любовь к неприятностям, отсутствие новостей настораживает.

Элизабет оттолкнулась от стены.

– Все в порядке. Просто немного… отвлеклась.

– Отвлеклась в заброшенном доме, полном крыс и подозрительных личностей? – Шерил приподняла бровь. – У тебя очень своеобразное понятие об отдыхе, Лиззи.

— В вашей компании вообще есть кто-нибудь простой? – Лизи усмехнулась. – Не нужно Шерил. Я не буду снимать с тобой квартиру. Мне и тут хорошо.

— Да? — зеленые глаза быстро пробежались вокруг. – Соседство с тараканами и крысами тебя устраивает больше, чем со мной?

— Здесь нет крыс, — Элизабет поморщилась.

— А, то есть в остальном тебе все нравится? Я не предлагаю тебе вытирать сопли и подбирать за тобой твое хрупкое душевное равновесие, — Шерил фыркнула. – Это всего лишь предложение нормального жилья, без храпящих соседей и вони, которая исходит буквально из каждого угла. Но если тебя все устраивает, то не смею тебя задерживать.

Девушка прошла мимо Лизи обдавая запахом жасмина и почти вышла на лестницу, как Элизабет окликнула ее:

— Шерил! – рыжая обернулась, пряча довольную улыбку. – Напиши адрес, — Лизи протянула свой телефон. – Сегодня после обеда завезу свои вещи. Но заплатить смогу только через неделю.

— Не страшно. Этот месяц проплачен. С февраля начнем скидываться, — Шерил вернула Лизи телефон. – Там мой номер тоже. Звони, если что—то нужно будет.

Она уже собиралась уйти, но Элизабет вновь окликнула ее.

— И Шерил… Тут никто не храпит, — в подтверждение ее слов за стеной раздался рокочущий храп.

Девушки одновременно прыснули от смеха и разошлись в разные стороны.

Собирать много вещей Элизабет не пришлось бы, даже если бы она захотела и потому она решила поспать пару часов.

Элизабет зарылась лицом в подушку, пытаясь игнорировать предательский храп за стеной. Мысль о сне казалась утопией в этой акустической какофонии. Но усталость брала свое, и вскоре она провалилась в небытие.

На удивление ей не снилось ничего. Последние дни настолько выматывали ее физически и морально, что на мыслительный процесс не оставалось ни сил, ни желания. Чего только стоили звонки от Плата. Его голос заставлял девушку дрожать, и она уже не знала, как объяснять ему, почему она до сих пор не заняла место возле Роуза. Никаких логичных объяснений мужчина не желал слышать.

Выспавшись Лизи собрала свои вещи в три мешка, отдала ключи от квартиры старушке, которая неизменно сидела на своем диване и поехала по указанному адресу.

Она ожидала увидеть что угодно, но перед ней было достаточно простое здание. Не тот двухэтажный дом, из которого она только уехала, но и не совсем вычурный. Обычный дом этажей на пять—семь, со своей парковкой и детской площадкой прям напротив.

В записке был указан шестой этаж.

Пожалуйста, пусть там будет лифт.

Лизи вошла в просторный холл и напротив входных дверей увидев двери лифта облегченно выдохнула. Холл был простым. На стенах ненавязчивые бежевые обои, линолеум, недорогая люстра и даже коврик перед дверью. Но от тишины, что стояла в помещении, казалось, внутри Элизабет все пело. Как давно она не слышала этого невероятного звука. Оказалось, что со звуками работает так же, как с запахами, если каждый день слышать телевизор за стенкой, крик детей внизу и ругань пары сверху, то со временем перестаешь обращать на это внимание.

Тишина обволакивала, словно мягкий кокон, позволяя мыслям течь свободно, без помех. Элизабет закрыла глаза, наслаждаясь моментом. Она чувствовала, как напряжение постепенно покидает ее тело, уступая место умиротворению. Это была та самая тишина, которую она искала, устав от городского шума и суеты, от вечных проблем и стресса. Как мало оказывается ей было нужно.

Поднявшись на нужный этаж и отыскав нужную квартиру Лизи постучалась. Дверь открылась почти сразу, освещая коридор светом солнца из открытых окон.

— Привет, — Шерил лучезарно улыбнулась, пропуская девушку. Лизи ответила на улыбку. – Это гостиная – она общая, — сказала Шерил обводя руками в воздухе, — там моя комната, там твоя, — поочередно указывая в левую дверь и правую на одной стене. – Там кухня, но ее посмотришь потом. Давай договоримся, любые вечеринки и шумные мероприятия, только по согласованию. Я работаю не нормировано, поэтому не могу обещать всегда хорошее настроение.

— Не беспокойся, от меня шума не будет. А кем ты работаешь? – Элизабет устало потерла лоб, от обилия информации начала кружиться голова.

— Я патологоанатом, — девушка улыбнулась.

Лизи на мгновение застыла, не зная, как реагировать на такую откровенность. Патологоанатом? В голове промелькнули образы мрачных моргов и холодных стальных столов. Она ожидала услышать что-то вроде дизайнера интерьеров или, на худой конец, студентки-медика, но никак не это.

— Ох… Интересно, — выдавила она, стараясь не выдать своего замешательства. – Наверное, работа не из легких.

Шерил пожала плечами, словно это было самым обыденным делом.

— Есть свои плюсы и минусы, как и везде. Зато скучать не приходится. Ладно, располагайся, осмотрись. Если что-то нужно, не стесняйся спрашивать.

Элизабет удивилась. Сильно. Не очень-то складывалось как такая хрупкая и на вид нежная девушка может заниматься таким. Видимо ее высоко поднятые брови сказали больше, чем сама Лизи: Шерил тихо хихикала, глядя на девушку.