Выбрать главу

— А не получится так, что после нашего похода я уже никогда не увижу тебя? — с тревогой спросила она.

— Этого не произойдет. — Он сжал ее плечи. — Я запру тебя на ферме и никуда не отпущу. А еще я хочу, чтобы ты верила мне, — пылко произнес он.

Не в силах сдерживаться, Росс расстегнул ее лифчик, обнажая прекрасную грудь.

Саманта с силой прикусила нижнюю губу и выгнулась, когда Росс коснулся губами ее напрягшегося соска.

— Не торопись, Росс, — умоляющим тоном произнесла она, охваченная возбуждением.

Но мужчина уже не мог остановиться. По его телу пробегали волны желания. Он намеревался как можно скорее познать тело этой красивой молодой женщины, он терял над собой контроль.

Саманта от смущения прикрыла глаза, почувствовав какое-то исступление от его умелых ласк.

Росс снова простонал и, подняв голову, спросил ее:

— Скажи, ты хочешь близости со мной? Мне важно это знать. Я никогда не обладал женщиной против ее желания. Саманта, ответь на мой вопрос.

Она открыла глаза и вдруг внезапно заявила:

— А ведь ты не любишь меня, Росс.

Он растерялся.

— Зато я люблю тебя! И очень сильно! — громко крикнула она.

Росс был на седьмом небе от счастья.

— Нет, я не верю. Скажи, это правда?

— А что, испугался? Моя любовь заставляет чувствовать тебя, будто ты в ловушке? — Саманта погрустнела.

— Нет. Дело в другом. Если ты свяжешься со мной всерьез, сама попадешь в ловушку. Я никогда не отпущу тебя, понимаешь ли ты это?

— А думаешь, я захочу когда-нибудь сбежать? — Она внимательно посмотрела на Росса.

— Такой вариант не исключаю. — Голос Сандерленда стал мрачным. — Для тебя ведь все происходящее может оказаться романтическим приключением. Но привыкнешь ли ты к тому образу жизни, который веду я?

— Предугадать будущее нереально. Но тем оно и привлекательнее. Росс, наша жизнь — игра.

— Только не брак, — решительно заявил он. — Семья для меня — это святое.

— Значит, ты не любитель интрижек и легкого флирта?

— А ты считаешь происходящее между нами флиртом? Ошибаешься. — Он притянул ее к себе и прижал к своей груди.

— Только не отталкивай меня больше, — умоляющим тоном попросила она. — Во всех смыслах. — Саманта вдруг страстно захотела иметь от Сандерленда ребенка. С такими же потрясающе красивыми глазами. — Росс, я люблю тебя, — еще раз призналась она. — И это навсегда!

Мужчину переполняла радость. Он начал нежно ласкать тело Саманты. Он неистово целовал ее.

После нескольких часов фотосъемок под открытым небом Дэвид, Джоу, Мэтт и Изабелла внезапно увидели необычной формы скалы. Невысокие каменные утесы выглядели как-то не по земному. Почему, объяснить было трудно.

— Мы можем отдохнуть здесь, — сказал Джоу Гулатта, посмотрев на Дэвида. Остановившись в тени, охотник выключил двигатель автомобиля.

— Отличное местечко, Джоу, — Дэвид одобрительно кивнул головой. — Ты угодил всем.

— Я очень рад, — абориген улыбнулся, обнажив свои белые зубы.

— Как дела, Изабелла? — Дэвид помог молодой женщине выйти из машины.

— Я чувствую себя прекрасно и надеюсь, что это надолго, — бодро ответила она, правда не осмеливаясь смотреть Дэвиду в глаза. Ведь Лэнгдон очень нравился ей, и она этого после трагедии с Блэром как-то даже стыдилась. А потом вновь загрустила.

Лэнгдон заметил печаль Изабеллы, и его сердце сжалось. Он чувствовал, Белла чем-то сильно расстроена, и хотел, жалея, нежно обнять ее. Но нельзя быть назойливым. Эта красивая молодая женщина до сих пор в трауре, сейчас она наверняка страдает. Лучше не трогать ее, лишний раз не беспокоить.

Дэвид стал наблюдать за Мэттом. Этот парень тоже вызывал у него сочувствие. И что он вытворяет! Мэтт с яростью топтал тяжелыми ботинками какие-то ярко-желтые цветы. Выражение его лица было просто зверским. О чем он думал?

Лэнгдон подошел к своему ассистенту и по-доброму заговорил:

— Что происходит, дружище?

Мэтт скривился.

В это мгновение подошла Изабелла. Она тоже волновалась за парня. Ведь он страстно любит Саманту, вот и мучается.

Отчасти Мэтт Ховарт напоминал Изабелле ее мужа Блэра. Такой же напряженный, такой же безумно ревнивый, маниакально-подозрительный. Просто беда. Но Белла надеялась, что Мэтт все-таки справится со своими комплексами, и в экспедиции не произойдет ничего плохого.

Изабелла вздохнула. Несмотря ни на что, она была оптимисткой.

Чувствовал это и Дэвид. Сестра Росса Сандерленда заряжала его невероятной энергией.

— А знаешь, — обратился он к Белле, — я смог бы остаться здесь навсегда. — Он присел рядом с ней. — Райские места. А какие фото получатся! Благодарю, что так терпеливо позировала мне. Должно быть, устала? Жарко, влажно...

— Ничего, я привыкла к здешнему климату. Ведь родилась, можно сказать, в лесу.

— Да, понимаю. Но ты ведь познала и другую жизнь.

— Познала, — тихо согласилась она, зная, что Дэвид ни в коем случае не хочет причинить ей страдания своими словами. — И вначале все было хорошо. Мы с Блэром жили очень весело. Почти каждый день ходили на вечеринки, общались с его друзьями... А потом мне все это надоело. Я не привыкла к такому образу жизни, ведь много лет провела на ферме. Кроме того, меня ненавидела свекровь, которая давно подобрала подходящую пару для своего сыночка...

— Она, несомненно, манипулировала им, — мрачно произнес Дэвид.

— Такое впечатление, что ты знал миссис Хартман. — Белла посмотрела на Лэнгдона с удивлением.

Он покачал головой.

— Я лишь много слышал о ней.

— Значит, и обо мне тоже, — горько произнесла она.

— Изабелла, я не обращаю внимания на сплетни. Я уже говорил об этом. И сделаю все, чтобы вытащить тебя из стрессовой ситуации. Ты справишься со своей болью.

— Да. Я точно оттаяла под лучами теплого солнца, — сказала она. — Под лучами... твоей заботы обо мне.

Дэвид был тронут. Его чувства к Изабелле росли с каждой минутой. Но могла ли она понять его желание сблизиться с ней? Сложный вопрос. Во всяком случае, Лэнгдон на это надеялся. Ни с одной из своих прежних любовниц он не испытывал такого эмоционального накала.

— Я очень хотела исправить сложившееся обо мне неправильное мнение, — продолжала диалог Белла. — И еще хочу сказать, что твое хорошее отношение ко мне, Дэвид, значит для меня очень многое.

— Эй? — Дэвид поддел пальцем ее подбородок и повернул красивое лицо молодой женщины в свою сторону. — Я действительно хорошо отношусь к тебе.

Глаза Изабеллы заблестели от слез.

— Я уже говорила, что мой брак не удался. Хоть в этом плане слухи оказались правдивыми.

— И ты во всем винишь себя?!

Изабелла пристально посмотрела на него. Можно ли полностью довериться Лэнгдону? Не почувствует ли он после ее признаний отвращения к ней?

— Мне кажется, я кое в чем виновата, — печально произнесла она. — Неудивительно, что мать Блэра так ненавидит меня.

— Но ведь ее сын погиб не из-за тебя. Что ты мучаешься?

Она прикоснулась к своему виску.

— А вдруг я все-таки действительно виновата? И зачем мы только с Блэром поженились? Ведь с самого начала было ясно, что ничего хорошего у нас не получится. Мы были слишком разными людьми. И вообще, иногда мне кажется, что он женился на мне, только чтобы досадить своей матери. Мы оба сделали ошибку. И вот результат.

Дэвид нахмурился.

— Но мне рассказывали, что он страстно любил тебя.

— Не меня, а образ, который придумал. В нашем браке было столько проблем! Особенно под конец.

— Ты чувствовала себя будто в ловушке? — Дэвид пристально рассматривал ее. Он пытался понять несчастную женщину.

— Кстати, я пыталась найти выход из сложившейся ситуации, но...

— А ты не делилась своими проблемами с отцом, с братом? Или мешала гордость?

— Я не хотела лишний раз будоражить их.

— Однако ты зря так мучаешься. Неудачные браки встречаются сплошь и рядом. Обычное дело.