Снег зазмеился вокруг нее мягкой спиралью, медленно набирая оборот.
- Сая! – крикнул Сантар, шагнув к ней, но снежный вихрь разросся, вставая между ними.
- Прости, – сказала девушка, поглядывая в небо. – Чтобы молнии сошли, угроза должна быть реальной… Мне придется ударить в полную силу. Надеюсь, твоя защита не подведет!
- Не смей, слышишь, – тихо и зло сказал Сантар.
- Прости, – повторила Сая одними губами; за ней начал формироваться круг из острых ледяных шипов.
- Постой, сумасшедшая.
Дайна встала перед Сайарадил, закрывая от нее Сантара.
- Ты пережила удар молнией несколько дней назад, – напомнила она.
- Можно подумать, я хочу повторить этот опыт! – огрызнулась Сая. – Какой у меня выбор?
- Если человек считает, что все должен делать сам, то выбора у него никогда не будет… Убери ты уже свои сосульки! – фыркнула Дайна и резко вырвала камень из Саиной руки.
Разряд, вспыхнувший в ее руке, был таким жарким, ледяные шипы хлынули вниз водой. Тучи в небе сгустились, но Дайна стояла слишком близко к своей цели? и молнии не успели опередить разряд. Остатки старой защиты, сотворенной Отшельником, не справились: сгусток энергии поразил Сантара прямо в грудь с такой силой, что тот не устоял на ногах, рухнув в сугроб за спиной. Волосы на голове Дайны поползли вверх; словно не замечая этого, она вновь вскинула руку…
- Госпожа, слишком близко! – крикнул Фридо и, схватив Саю, откатился с ней в сторону.
Яркая вспышка ослепила глаза, как вдруг стало темно. Несколько мгновений Сайарадил соображала, отчего погас свет, пока не поняла, что Фридо накрыл ее лицо плащом. Выпутавшись, девушка огляделась и увидела, как Сантар приподнимает со снега Дайну, а та протягивает ему нечто, спрятанное в кулаке.
- Кажется, удалось, – выдохнул Фридо.
Вторя его словам, в небе раздался громовой раскат.
***
Лей-Шенга проснулся от духоты. В пропахшей дешевыми благовониями комнатушке совершенно нечем было дышать.
- Мой господин, что-то случилось? – прозвучал тонкий голос.
Из пышных подушек вынырнуло девичье лицо. Бледная кожа, высокие брови, маленький пухлый рот и влажные темные глаза. Идеальная, волосок к волоску прическа; как эта внушительная конструкция из локонов, шпилек и цветов не растрепалась за ночь, оставалось загадкой. Возможно, обладательница чудесной прически и вовсе не спала, оберегая свою красоту.
- Все в порядке, Си-Фэй, – коротко сказал Лей и рывком поднялся на ноги.
Несколько мгновений девушка глядела на него размалеванными, но весьма неглупыми глазами, после чего потянула к себе молодого господина.
- Раз мы все равно проснулись…
- Не сейчас, – сказал тот и бережно, но твердо высвободился из ее рук.
Улыбка Си-Фэй померкла.
- Прикажете мне уйти? – тихо спросила она.
- Нет… Зачем? – рассеянно отозвался Лей-Шенг. – Если ты сейчас вернешься в зал, тебе быстро найдут другого гостя… Я оплатил твое время до утра, так что можешь просто поспать.
Завернувшись в халат, он потянул створку двери и вышел на балкон.
Внутрь душной комнаты хлынул свежий воздух. Си-Фэй, на которой была лишь невесомая накидка, закуталась в одеяло, не отрывая взгляда от спины молодого господина. Дом цветов, где она служила, располагался на окраине столицы и никогда не имел большой славы; гости сюда приходили соответствующие – небогатые, скучные, немытые. Но даже у этих посетителей Си-Фэй не пользовалась популярностью. Слишком худая, но высокая, с широким лбом, который она старательно прикрывала густой челкой, Си-Фэй не владела главным из искусств, так желательных барышням из цветочных домов – она не умела льстить тем, кто не имел особых достоинств. Общаясь с очередным гостем, она всякий раз пыталась себя пересилить, но ее хватало ненадолго. В итоге каждый мужчина, кто был хотя бы немного платежеспособен, предпочитал компанию других, более сладкоречивых девушек. Со временем Си-Фэй и вовсе перестала льстить, хотя старшая сестра регулярно хлестала ее мокрым полотенцем; какой смысл лгать, если тебе даже не платят?
Но этот господин был не такой, как все. Он появился в Доме цветов два года назад. Си-Фэй до сих пор не верила, что из толпы девушек, которых отрядили к благородному юноше в дорогих одеждах, он выбрал именно ее. Кажется, в тот вечер в ответ на его шутку она сказала нечто колкое, а он рассмеялся… Так Си-Фэй поняла, что встретила, должно быть, единственного из мужчин, который не любил лести.