Выбрать главу

— ...начать с донесений...

— ...дззз-дз-дззз-дззз-дз-дз-дззз...

— ...относительно...

Калоподий осекся и повернул голову в сторону радиопередатчика. В отличие от Велизария, он понимал морзянку без перевода. Этим алфавитом юноша владел теперь так же бегло, как греческим и латинским.

— ...дззз-дз-дз-дззз-дз-дззз-дз-дз-дззз...

— Полководец! — Калоподий вскочил с места.

Велизарий, нахмурившись, пытался уловить смысл сообщения. В нем было что-то...

Да! Да! Да! — Эйд производил нечто эквивалентное громкому крику. — Началось! 

«Что "началось"?» 

Я не могу успокоиться. Буду переводить тебе с самого начала.

 

ВОЕНАЧАЛЬНИК ВЕЛИЗАРИЙ ВСКЛ НА ЛИНИИ ИМПЕРАТОР ДАМОДАРА ТЧК Я ИСТИННЫЙ И ПОЛНОПРАВНЫЙ ИМПЕРАТОР МАЛВА ТЧК НАРСЕС РАСКРЫЛ ЗАГОВОР ПОХИТИВШИЙ МОИ ПРАВА НАСЛЕДОВАНИЯ ТЧК НАУТРО ОТПРАВЛЯЮСЬ КАУШАМБИ ЗПТ ЧТОБЫ СВЕРГНУТЬ УЗУРПАТОРА СКАНДАГУПТУ ТЧК

 

Калоподий воспроизвел те же слова вслух для всех остальных в бункере.

— Будь я проклят, — пробормотал Маврикий, качая головой. — Ты был абсолютно прав. А я не верил.

 

РАНА ШАНГА И ЕГО РАДЖПУТЫ СО МНОЙ ТЧК ТОРАМАНА И ЕГО ЙЕТАЙЦЫ СО МНОЙ ТЧК ВСЯ АРМИЯ ДЕКАНА СО МНОЙ ТЧК

 

— Калоподий! — выкрикнул Велизарий, призывно замахав рукой. — Пусть кто-нибудь другой переводит. Мне нужна твоя помощь. Немедленно.

Полководец подошел к радиопередатчику.

— Иди сюда.

Слепой офицер вышел из-за стола и направился к Велизарию. То же сделал и Маврикий.

 

БХАРУЧ МОИХ РУКАХ ТЧК НАНДА ЛАЛ КАЗНЕН ТЧК КУЛЬТ МАХАВЕДЫ ОБЪЯВЛЕН ВНЕ ЗАКОНА ТЧК ВСЕ ЖРЕЦЫ МАХАВЕДЫ И МАХАМИМАНСА ПРИГОВОРЕНЫ СМЕРТНОЙ КАЗНИ ТЧК

 

Из присутствующих в бункере бегло читал морзянку не только Калоподий. Перевод практически без паузы подхватил один из его писцов.

— А он нас не дурачит? — засомневался Маврикий.

 

ЗАКЛЮЧИЛ МИР С РАО ТЧК ГОРЫ ВИНДХЬЯ НОВАЯ ГРАНИЦА ТЧК БХАРУЧ БУДЕТ СВОБОДНЫМ ГОРОДОМ ТЧК ТАМ НУЖЕН ГАРНИЗОН АКСУМСКИХ ВОЙСК ТЧК

 

— Умно, — одобрил Велизарий. — Очень умно. Калоподий, Антонина все еще в Барбариконе с Усанасом, верно?

— Да. Они не собирались в путешествие по Инду по крайней мере до завтра или до послезавтра.

— Хорошо. Немедленно отправь ей сообщение, чтобы она оставалась там, пока не переговорит со мной. И лучше по телеграфу, а не по радио. Незачем малва нас подслуш...

— Они так и так не смогут, — раздался голос Юстиниана от входа. Велизарий обернулся и увидел, как входит бывший император. — Разве ты не слушал, что я тебе говорил?

Впрочем, Юстиниан не казался особенно расстроенным. Он всегда был рад показать свое умственное превосходство над окружающими. Особенно в конструкторской деятельности, если уж не в политической.

— Я организовал систему так, что нас нельзя перехватить.

Вот мерзкий старый хвастун, — заворчал Эйд. — Это не он организовал, а я. Юстиниан просто следовал моим инструкциям. Но он прав. Расположение и длина антенн — и все вообще — подобрано так, чтобы мы могли послать сигнал так, что малва его не перехватят, если все делать правильно. Они перехватывают все, что нам отправляется, конечно. Нет способа это предотвратить. Но транслировать мы можем тайно. 

— Объясни, — приказал Велизарий. — Объясни четко, чтобы стало понятно любому тупице вроде меня. 

Юстиниан фыркнул.

— Надо же, какая необычная честность! Смотри сюда, мой не такой уж безнадежно тупой полководец, — Юстиниан расставил руки и зашевелил пальцами, словно натягивая невидимую кошачью колыбельку. — При использовании радио направленного действия сигнал имеет два сильных... ммм... назовем это лучами. Самым сильным по дальности будет прямой сигнал — луч, направленный вперед. Но есть и еще и обратный сигнал, который тоже можно перехватить. Боковые сигналы, однако, — лепестки — отследить нельзя.

С теми технологиями, что имеем мы или малва, определенно, — согласился Эйд.

Велизарий обдумал это.

— Другими словами, любой сигнал, который я посылаю Дамодаре в Бхаруч, теоретически может перехватить Линк. 

— Да. Радиобашня этого чудовища, наша радиоустановка и башня малва в Бхаруче расположены почти на прямой линии. Не совсем, но достаточно близко, чтобы нам не рисковать. Барбарикон, напротив...

— ... находится в стороне, да. Достаточно далеко?

Да.

— Да, — одновременно подтвердил Юстиниан. — Линк не слышит ничего, что мы посылаем в Барбарикон. И они, в свою очередь...