– Допустим, – кивнул епископ. – Ладно, давайте дальше. Я правильно понимаю, что виновник заговора у нас находится в королевской семье?
– Более чем, – согласился Амадо. – И выбор невелик. Это вы, ваше высочество.
– Что?
– Потом я вас вычеркнул. И вашего брата тоже, вряд ли ему бы хотелось остаться без ноги. А вы уехали совершенно случайно. Ну кто мог предположить, что похитят Феолу? Вы всерьез готовились участвовать в коронации, я знаю.
Бернардо кивнул.
– Ваш брат, если бы стоял за этим, уж подготовился бы получше. Не дурак же он! Вон, Ленору головой приложило – и нормально! Защита сработала!
– Просто у баб мозгов нет, – ухмыльнулся Бернардо. Заметил взгляд Феолы и поспешно уточнил: – Меня нельзя бить, я будущий правитель. И проклинать нельзя. Наверное. И вообще, я про баб, а не про женщин.
Феола вздохнула. И кулаки разжала. Она лучше потом, потихоньку… пара чирьев на попе – это ж не проклятие? Правда? А сидеть будет сложно! И до мозгов все быстро дойдет! По позвоночнику… напрямую!
– Ваш брат точно бы подстраховался, и никто бы ничего не заметил, – отмахнулся Амадо. – На раз-другой амулеты можно купить хорошие. И для обычного человека без способностей тоже.
– Вот спасибо, – Игнасио пришел в себя.
– Вот пожалуйста, – парировал Амадо. – Не обижайтесь, ваше высочество, вам нельзя.
– Да?
– Определенно. Вы вообще едва не умерли. Но выздоровеете достаточно быстро. К огромному сожалению заговорщиков.
Игнасио посмотрел на мужчину дикими глазами.
– Кошмар! Заговоры, убийцы…
Амадо развел руками, мол, это не я придумал, они сами заводятся. И принялся объяснять дальше.
– Итак, после всего у нас остаются Мануэль Хоселиус, который может претендовать на трон. Но он женат.
– Жена – не стена, – фыркнул брат Анхель. – Я столько историй выслушал… у нас и грибочки водятся, и травки растут.
– Как-то так. Потому я его не исключил из списка. И второй подозреваемый его высочество Мигель Рамон.
– Хм-мм… он предложил отправить к нему в поместье Мануэля и Мегану, – задумался Бернардо. – Не впрямую, но все было сделано достаточно аккуратно. Отец на его слова поддался.
– Его высочество как раз не женат. И потом, я не исключаю, что они сообщники с герцогом.
– Может быть и так, – согласился Бернардо. – Что вы предлагаете?
– Разумеется, ловлю на живца. Другого выхода у нас нет, ваше высочество.
– Подробности?
– Сейчас епископ Тадео выйдет отсюда. И по городу поползут слухи. На завтра назначим вашу коронацию, потому как надо. И побыстрее. Его высочество Игнасио пока еще болеет, но прогноз докторов благоприятный. Ну вот… коронация, а там и свадьба.
– Свадьба?! За что?! С кем?!
– С Мерседес Вирджинией Веласкес, – повинился Амадо.
– ЧТО?! – гадюкой зашипела Феола.
– Фи, а кто еще нам подойдет?
Феола задумалась.
– Ваше высочество, а вы себе никого не присмотрели?
– Дарею, – буркнул недипломатично принц.
Все на секунду застыли, представляя себе картину.
Дарея, со щупальцами и в короне на черной чешуе. А что? Смотрелось бы!
Тут главное некроманта на службе держать – надо ж кому-то поднимать умерших от шока?
– Я ее не подниму, – первым сориентировался Хавьер. – А еще? Может, у вас кто-то… ну, это?
– При дворе все такие, как ритана Роблес, – сощурился Бернардо. – Я не слишком привередлив, на пару раз и такое сойдет, но все же хотелось бы простого взаимопонимания.
– А что – у вас его не было бы? Вы понимаете, что даме нужна корона, она понимает, что вы это понимаете, – отомстила за баб Феола.
Бернардо махнул на нее рукой.
– Ладно-ладно. Смысл ты поняла. Тебе бы хотелось всю жизнь так прожить?
– А династические браки?
– Думаете, мне легко было уворачиваться? – расправил плечи Бернардо.
Присутствующие переглянулись.
А и то правда – поди, покрутись так, всю жизнь и в разные стороны? Чтобы ни дед, ни отец тебя в хомут не загнали, чтобы никакая придворная дама не заарканила – это ж гением надо быть! Теперь на будущего короля посмотрели с уважением.
Умный правитель – сильная и сытая страна.
– Я себе невесту присматривал, врать не стану, – взмахнул рукой Бернардо, – не обязательно принцессу, мне бы и ритана сошла. Но хотелось бы не так, как у родителей.
– Там мединцы подсуетились, – тан Кампос не стал скрывать историю, которую ему поведала кастелянша.
– Пусть. Это у деда. А отец… он сам по себе все испортил. Матери так от деда доставалось… может, если бы отец ее любил, или они хотя бы действовали заодно, просто союзниками стали, им бы обоим легче пришлось. И мать не умерла рано, и отец бы сейчас был жив. Я смотрел и понимал, что меня тоже такое ждет. А не хотелось.