Выбрать главу

  Очень скоро играть нам надоело, и мы остались просто наблюдать за тем, как за окном небо постепенно становится светлее.

  В итоге не выдержала и заснула.

  Никаких кошмаров, слава кракену, не привиделось. Мгновенная быстрая чернота, обрывающая собой вчерашний день и являя новый.

  Пробуждение оказалось внезапным - я услышала чей-то резкий и неприятный тонкий визг и моментально открыла глаза.

  Гоц действовал тихо и скрытно, прямо как настоящий наемный убийца. В иных обстоятельствах он мог бы бесшумно и совершенно спокойно связать взломщика и прождать до утра, а если возникнет такая надобность - с легкостью удавить, при этом нисколько не потревожив чуткий сон командира. Но "Капюшон" тихой смерти дожидаться не стал. Ему пришлось поднять такой крик, что я испугалась возможности перебудить всю гостиницу. Первый помощник быстро зажал ему рот, и все опять погрузилось в вялую сонную тишину.

  - Ну, здравствуй, милый друг, - усмехнувшись, поднялась с постели и, вытащив саблю из ножен, подошла к связанному на полу "картографу". - Должна сказать тебе спасибо за подарок. Он пришелся мне к лицу, как видишь, - и я указала на свою повязку на глазу.

  Тело на полу затрепыхалось, что-то замычало. Обездвиженный, безоружный, с рассеченной в схватке бровью он выглядел жалко. Я опустилась на пол рядом с ним и повнимательней вгляделась в лицо ночного посетителя. Очевидно, он проник в комнату через окно, которое мы предусмотрительно оставили открытым.

  Внимательно вглядевшись в черты знакомого болезненно-бледного лица незваного посетителя, я застыла на месте. Пусть мне и не удалось сразу узнать его, но это определенно был он. По спине пробежали мурашки.

  - Бакстер? - с трудом вымолвила это имя, подавив смешок, - во имя бермудского рассольника... Не ожидала вновь тебя увидеть...

  Освободив от кляпа одного из подчиненных своего главного врага, приготовилась слушать длинную, захватывающую историю.

  - Какими судьбами? Давай, рассказывай, хочу знать все, - и выжидающе уставилась на "картографа", прямо как старая сплетница, готовая услышать очередную новость "наблюдательной" подруги. Сейчас карта волновала в последнюю очередь. Да и неминуемая расправа над Бакстером подождет. Я боялась услышать одно - что главарь пиратов каким-то образом сумел выжить. - Не думала, что спасешься после нашей последней встречи.

  - Как видите, повезло, - сверкнув глазами, прошипел подчиненный конкурента. Замотанный в плащ, да еще и туго связанный, в полутьме он напоминал огромную гусеницу.

  - Давай, не томи. На кой черт тебе сдалась карта? Килдан подослал? Он тоже жив? - поторопила я.

  - Первого сказать не могу, так как этот клочок бумаги нужен вовсе не мне. Второго не выдам и под страхом смерти, можете даже пытать, я слишком верен своему слову, чтобы разбрасываться клятвами, а по поводу последнего - капитан жив, будьте уверены, - тут он жутко осклабился, демонстрируя неровную щель от выбитого зуба, - И он жаждет мести.

  Эти слова хоть и были произнесены шипящим шепотом, показались громче предсмертного крика.

  - Как ты спасся? - стеклянным взором посмотрела на Бакстера, - никто из вас не должен был выжить.

  - Выкрал лодку и покинул корабль прежде, чем он попал в мальстрем. Так же поступили и остальные, - его голос завораживал как яростное шипение змеи, готовой к броску, - понятия не имею, зачем он с таким рвением гонится за картой. Вероятно, она значит для него слишком много, чтобы отступить даже перед самой смертью. Знайте одно, капитан Кирана - капитан Килдан ждет встречи с вами. Он ищет вас. И найдет, будьте уверены. Вы нанесли ему тяжелейшее оскорбление и едва не лишили жизни. Возмездие нагрянет скоро.

  Преодолев оцепенение, вызванное услышанным, я попыталась вытянуть из Бакстера побольше информации. При этом чувствовала себя укушенной некоей тварью, чей яд начал постепенно распространяться по организму, вызывая омертвление.

  - Где сейчас Килдан? Он ранен? Он хочет убить меня?

  То, что Бакстера подослал именно Килдан, оставалось очевидным. Кто еще мог знать о карте, помимо него, к тому же Бакстер являлся одним из преданных слуг вождя пиратов. Оставалось загадкой лишь то, с какой целью подчиненному пришлось скрывать очевидное. И, конечно, Килдан знал, где я, ибо не подослал бы своего слугу. А может Бакстер самостоятельно выследил меня? В таком случае Килдану прекрасно известно, где сейчас обитает его злейший враг. Вероятно, он не убил меня раньше только из-за карты.

  Стоя у окна, Гоц внимательно прислушивался к разговору.

  Но Бакстер больше не пожелал удовлетворять любопытство конкурентов своего любимого босса:

  - Слишком много вопросов, капитан Кирана. И у меня нет права дать на них ответ. Лучше убейте. Не скажу ни слова и поэтому больше не могу быть вам полезным.

  Такая отчаянность поражала. Она определенно заслуживала уважения. В иных обстоятельствах повременила бы сводить с ним счеты, но не следовало забывать - именно Бакстер оставил в память о себе тот самый шрам, который вполне мог стоить мне глаза. Несомненно, он не ограничился бы этим и незамедлительно отправил бы главную конкурентку босса на тот свет. Такого нельзя прощать, тем более, если на кону поставлена твоя жизнь. Отпустив его, я тем самым ставила собственную жизнь под угрозу. Тем более, он наверняка предпримет еще одну попытку любой ценой достать карту, а облегчать Килдану задачу, отпуская на волю его любимчика - просто верх абсурда.

  - Прости, но мне придется это сделать, - с притворной жалостью сказала я и нежно погладила собеседника по голове. Он невольно содрогнулся, будто к нему прикасалась сама Вечность. Я отошла от него и посмотрела на тролля, ожидающего дальнейших распоряжений. - Ты знаешь, что делать, Гоц. Только, прошу, постарайся не запачкать стены.

  Абсурдно жалеть своих врагов. Так же абсурдно, как и оставлять их в живых.

  Распорядившись о судьбе Бакстера, я забрала сонную Тасану и покинула комнату. В ушах беспрестанно звенело: "... Килдан ждет встречи с вами. Он ищет вас. И найдет, будьте уверены. Возмездие нагрянет скоро..." Звучало жутко. Если Килдан планировал меня закошмарить, то ему практически удалось. Все-таки, пусть доводилось не раз выслушивать вещи и похуже, однако не очень приятно начинать новый день с подобных обещаний...

VI. Легенда о королеве, ките и драконе

  Утром следующего дня мы, наконец, вышли из порта. Я приказала отдать швартовы, и судно, отвязанное от причала, слегка покачиваясь на волнах, двинулось в путь.

  Первые два дня стояла безмятежная, теплая погода. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь переплетения канатов, освещали чисто надраенную палубу. Каждый занят своим делом, и поэтому времени для безделья не находилось. Мне даже некогда было думать о том, что произошло в Термео. Голова оставалась забита другими, более насущными делами. Приходилось заниматься рутинной организационной работой, следить и проверять, чтобы заданные приказания выполнялись вовремя.

  Однако на третий день погода сильно преобразилась.

  Мощный поток ветра свистел в ушах, на корабль со своей исполинской высоты обрушивались беснующиеся волны в попытке потопить "Возмездие Дельфы", едва справляющееся со стихией. Корабль с зарифленными парусами с трудом перекатывался через вздымающиеся водные холмы, безоружный против непогоды, но при этом не побежденный. Наверняка с той самой божественной высоты черных туч, орошающих море потоками прозрачных слез, он выглядел невзрачной, мелкой букашкой, которой единым чудом удается держаться на поверхности.

  Море нельзя подчинить себе, морю нельзя отомстить, кричать ему проклятия. Оно чудовищным хищным зверем способно поглотить и небольшой двухмачтовый кеч и громоздкую баркентину.