— Задержи ее, — прошипел голос в трубке. — Просто закрой и не выпускай до моего приезда. Надо выяснить, кто эту шибко умную шиксу к нам подослал.
— Дак я это… уже, — с готовностью отозвался барыга, — короче, я держу ее в вагончике. Слышь, как она барабанит в дверь? Всеми копытами по очереди. Вот сучка! Давай быстрее, а то эта дрянь того гляди наш вагончик разнесет. Или на весь рынок разорется, прибегут менты или еще чего хуже кавказцы, а оно нам надо?
— Жди. Не выпускай эту шалаву. Щаз буду, — пообещал голос в трубке.
Барыга угукнул и сунул мобильник в карман. Затем он открыл дверь в вагончик, грубо втолкнул внутрь Элеонору, которая попыталась было вырваться наружу, и деловито сообщил:
— Сядь, курва, и не дергайся. Напарнику тока что звонил. Придется маленько обождать. Скоро он явится и привезет кое-что интересное для тебя. Ну, статуэтки там разные, фигурки фарфоровые, то да се… Между прочим, все это древний Китай, очень старое барахло. Сдашь эти цацки в антикварный и наваришь в два конца. В общем, наберись терпения, мадам ку-ку.
— Статуэтки? Какого черта? Мне больше ничего от тебя не надо, — возмутилась Элеонора. — Я уже купила эти твои гребанные железки. Еще посмотрим, чего они стоят и возьмут ли эту хрень в антикварный салон. Боюсь, ты меня тупо кинул, пацан. Впрочем, портрет шефа ты мне показал, и на том спасибо. Теперь я хотя бы знаю, кому на тебя жаловаться, если что. Короче, мужик, мы в расчете. Выпусти меня отсюда, и дело с концом.
— Сидеть, — сказал барыга тихо и положил тяжелую ладонь на плечо Березкиной, попытавшейся подняться со стула.
Элеонора вновь почувствовала холодок в районе желудка и покорно опустилась на сиденье, застеленное газетой.
Уроки английского
Корецкий давно усвоил простую истину: в бизнесе друзей нет. Лучшие друзья бизнесмена — деньги и связи. Затевая аферу с монетами, Андрей прекрасно понимал, что рано или поздно обман откроется. И что тогда? Перспектива провести остаток дней на уютной террасе с видом на Средиземное море, в небольшой, но удобной вилле, которую он давно видел в мечтах, оказывалась весьма туманной, зато вероятность очутиться в комнате с решетками на окнах просматривалась очень даже четко. Надо было соображать быстро, на долгие раздумья уже не было времени.
Корецкий вспомнил, как еще в школе, классе в восьмом, свистнул из кабинета английского красиво изданную книгу о Москве. Андрей давно замыслил подарить ее соседке на день рождения. Клавдия Тихоновна работала переводчиком в Интуристе и время от времени баловала Андрюшу жвачкой, белым шоколадом и заграничными шариковыми ручками. Надо было как-то закрепить эту полезную дружбу. поскольку Корецкому очень нравилось продавать на переменках заманчивые западные ништяки старшеклассникам. Уже тогда в Андрее пульсировала, подвигая на отчаянные дела, предпринимательская жилка. В общем, Клавдия Тихоновна явилась первым поставщиком Корецкого, открывшим для него интересную тему, и он решил ее отблагодарить, разумеется, не за свой счет, иначе это уже был бы не бизнес, а какие-то другие отношения, которые Корецкому никогда не были интересны.
Пропажу никому не нужной книжки, конечно, никто бы не заметил, но, как назло, Стелла Марковна, училка английского, через пару дней задумала подарить красиво изданный путеводитель по Москве своей сестре. Розалия Марковна готовилась эмигрировать в Бостон через Вену, и Стелла решила вручить ей книгу на память о родном городе. В самом деле, не самой же тратиться. Мол, пусть сестричка вспоминает Москву на чужбине или в крайнем случае подарит книжку каким-нибудь американцам. Каково же было удивление Стеллы Марковны, когда она обнаружила, что фолиант, давно пылившийся в кабинете английского в «Уголке любителей английского языка», бесследно исчез.
— Ребята, кто из вас взял с полки книгу о Москве на английском? — спросила Стелла Марковна класс, все еще надеясь, что это какое-то досадное недоразумение. До этого восьмиклассники, да и учащиеся старших классов особым рвением в изучении иностранного языка замечены не были. Да и кому был нужен этот английский в эпоху железного занавеса? В восьмом «Б», пожалуй, лишь Кеша Барабулькин усердно зубрил неправильные английские глаголы.
— Ну, ребята, я жду? — продолжала допрос Стелла Марковна.
Класс упорно молчал.
— Не могла же книга сама уйти из класса? — язвительно поинтересовалась Стелла Марковна. — Так сказать, пешком…Я еще раз вас спрашиваю. Кто взял книгу о Москве?