Выбрать главу

— Вы, наверное, решили обдумать мое предложение? — ответил он вопросом на вопрос, ловко уклоняясь от темы разговора. — Если вас беспокоит оплата, то на этот счет можете не волноваться. Я буду снимать вас ради удовольствия, поэтому о деньгах не может быть и речи.

Эйприл начинал раздражать тот уверенный тон, каким он говорил, когда речь заходила о ней.

— Боюсь, что это просто невозможно, — заявила она, стараясь быть вежливой, но, увидев, как с его лица сползает улыбка, тут же пошла на попятный. «Раю» нужна была его помощь, и она не имела права рисковать. Если ей сейчас не удастся уговорить его, то произойдет катастрофа. И то, что он явно хотел включить в свою программу отнюдь не деловое общение с ней, не давало основания опускать руки.

Даже если эта программа состояла всего из одного пункта.

— Я уверена, что вы с легкостью сможете найти здесь кого-нибудь еще, кто с огромным удовольствием…

— Я не собираюсь просить кого-нибудь еще, я прошу вас. — Он говорил негромко и спокойно, но звучавшие в его голосе холодные стальные нотки давали понять, что она задела его самолюбие. — И не потому, что вы хозяйка всего этого. И не потому, что вы оказались первой женщиной, которую я здесь встретил. И не потому, что мне нужна была эта дурацкая сделка. — Он внезапно замолчал и отвел от нее взгляд. Потом взял со стола вилку и, положив ее поперек пальца, соорудил что-то наподобие детских качелей. Его глаза неотрывно следили за раскачивающейся вверх-вниз вилкой, которую ему никак не удавалось привести в положение равновесия, как будто она каким-то образом могла прочитать его мысли.

Прежде чем Эйприл нашлась, что ответить, ее снова пронзил его взгляд.

— Я передумал.

Эту простую фразу он произнес с таким напряжением, что до Эйприл не сразу дошел ее смысл.

— Что вы имеете в виду?

— Послушайте, я обещаю, что сделаю для вас все, что хотите, при условии, что вы согласитесь позировать мне.

— Но ведь вы даже не знаете, чего я хочу. — Она не смогла скрыть своего удивления от такого неожиданного поворота дела.

— Вы правы, я этого не знаю. Но я не думаю, что человек, владеющий такой солидной собственностью, как этот курорт, попросит своего клиента сделать для него что-то незаконное. К тому же я уверен, что ваше желание не имеет ничего общего с порнографией, потому что вы становитесь просто малиновой от любого не совсем тактичного намека. — По его лицу скользнула тень усмешки, когда она снова залилась краской. — Ну что, по рукам?

Как только он начал говорить, у Эйприл отвисла челюсть, и она не сразу заметила, что сидит с открытым ртом. Опомнившись, наконец, она с большим трудом справилась со своими губами, попытавшись изобразить на них свою знаменитую улыбку «хозяйки здешних мест».

— Вы совершенно правы, здесь нет ничего незаконного, — сказала она наигранно-небрежным тоном, слишком неестественным, чтобы можно было поверить, что его слова ее нисколько не задели. Не желая комментировать остальную часть его высказывания, она продолжала:

— Это отнимет у вас всего пару часов, не больше. И если вы поможете мне, то я готова взять на себя оплату счета за ваше пребывание здесь.

— Мне кажется, я уже говорил вам, что мне не нужны ваши деньги.

Ее глаза сузились.

— Так чего же, в конце концов вы хотите? — Она говорила абсолютно спокойным ровным голосом, но что в этот момент творилось в ее душе!

— Чтобы за каждый свой час, отданный вам, я получил час вашего времени.

Ее охватило глубокое разочарование. «Сама виновата, — подумала она, — разве можно было ожидать от него чего-то еще? Неужели ему не понятно, что она не станет продавать себя даже ради дела?»

Но в этот момент у нее вдруг возникло опасение, что если она и дальше будет сопротивляться и откажется фотографироваться, то это чревато возникновением новых проблем. Как бы там ни было, но она чем-то заинтриговала этого Джека Танго. И было вполне возможно, что этот человек, вооруженный фотоаппаратом и необыкновенной способностью подмечать даже самые незначительные детали, направит свой объектив на ее личную жизнь. Этого Эйприл боялась больше всего. Она не могла рисковать репутацией «Рая», понадеявшись на то, что ему не удастся обнаружить ничего компрометирующего. «Кроме того, — подумала она, — он сказал — час ее времени за каждый его час. И не уточнил, что все это время она будет позировать ему».

— По рукам! Но с одним условием.

Джек был неподдельно удивлен ответом. Вот и хорошо! Наконец-то пришел ее черед оказаться на коне.

— С каким?

— Я верну вам свои часы, но только тогда, когда мне это позволит мое рабочее расписание. Ваша помощь мне нужна сегодня вечером, но я не могу обещать, что в ближайшие несколько дней у меня найдется свободное время для вас.