Выбрать главу

В другой стороне гэра сидели четверо братьев Чингисхана – Хасар, Бельгутэй, Хачиун и Тэмугэ. Хасар – жилистый суховатый мужчина лет пятидесяти. Бельгутэй – грузный крупный мужчина примерно одного с Хасаром возраста. Хачиун – мрачный монгол со шрамом на лице. Тэмугэ – невысокий мужчина с типичной для монголов прической.

В еще одной стороне гэра сидело пятеро мужчин, самые прославленные полководцы Повелителя Степи. Смуглый коренастый монгол с короткими волосами – Боорчу, высокий худощавый мужчина с длинными волосами – Джэлмэ, невысокий сухощавый монгол с косичкой – Мухали, высокий стройный мужчина с крючковатым носом и глубоким взглядом – Субэдэй, жилистый монгол среднего роста с угрюмым взглядом – Джэбэ. Все пятеро сидели с таким достоинством, что напоминали ей героев древних сказаний.

Четыре стола с братьями, сыновьями, женами и полководцами степного правителя были выдвинуты вперед и расположены ближе всего к главному столу, за которым сидели Чингисхан и Лхакэ. Позади этих столов находились другие, за которыми сидели менее почетные гости предстоящего праздника. Взоры многих были обращены на тангутскую принцессу, чья красота, осанка и одежда вызывали восхищение у монголов. Слухи о Белой Принцессе просочились даже в эти степные края и подтвердились не только ее внешностью, но и фактом той скорости, с которой она успела выучить монгольский язык.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Лхакэ перевела взгляд на Чингисхана. Высокий, крепкий, с темной бородой красноватого отлива и острым колючим взглядом темных глаз, повелитель Степи в очередной раз о чем-то переговаривался с шаманом и с едва заметным лукавством поглядывал на нее. Принцесса несколько секунд смотрела ему в глаза и затем непроизвольно опустила голову. Этот краснобородый человек, который скоро станет ее мужем, имел тайную необъяснимую власть на всех, кто имеет с ним дело.

- Ему невозможно не подчиниться, - подумала про себя Лхакэ, сама удивившись, почему эта мысль пришла ей в голову.

Вдруг Чингисхан поднял руку, и все разговоры мгновенно затихли. Все взоры обратились на монгольского владыку.

- Мои дорогие гости, я рад видеть вас всех, явившихся в мою юрту, чтобы разделить со мной радостное событие. Небо указало мне путь, и мой первый шаг в тангутском направлении отмечен его благословлением. Правитель Белого и Высокого государства Си Ся Ань-Цюань признал волю Вечно Синего Неба и согласился стать моей правой рукой. В знак почтения к нашему народу он прислал нам щедрые дары, но самым драгоценный его подарок сидит перед вами. Внучка знаменитого Жэнь-Сяо, Сокровище тангутской культуры, Сияние Белого Лотоса, Принцесса Си Ся Чахэ станет сегодня новым ярким украшением нашего Великого Монгольского Улуса, - торжественно произнес Хан.

Оглушительный возглас восторга и ликования раздался в гэре монгольского предводителя, но Чингисхан снова поднял руку, и шум мгновенно стих.

- Во всех моих начинаниях меня ведет Вечно Синее Небо. И сегодня оно вновь разговаривало со мной, - вкрадчиво начал Чингисхан.

В гэре наступила такая благоговейная тишина, что, казалось, будто весь мир замер в ожидании слов Небесного Повелителя.

- И во сне я услышал Его волю. Белой Принцессе суждено сыграть важную роль в строительстве Великого Монгольского Улуса. И когда я спросил, Вечно Синее Небо указало мне ее место. Оно не рядом со мной. Оно рядом с Джучи. Моим храбрым и доблестным сыном. И шаман подтвердил это, - торжественно закончил свою речь Чингисхан.