Шекспир. Хм. Ни за что бы не догадалась. И тут же я прихожу к выводу: может, он и похож на крепкого человека с гор, но в Таннере Стюарте есть и нечто большее, что незаметно с первого взгляда.
- Именно так, - удается пробормотать мне, и мои щеки начинают пылать от его взгляда, которым он одаривает меня.
- Добро пожаловать на Аляску, МакКенна Кэбот, - произносит он. - Не знаю, как тебя благодарить за то, что ты приехала.
Глава 4
Таннер
Быстро поприветствовав бабушку, я забираю чемоданы МакКенны с багажника машины и провожаю ее до своего коттеджа.
Все наши пятнадцать коттеджей расположены широким кругом вокруг костра в центре лагеря, каждый апрель они тщательно облагораживаются и заново уплотняются. Но мой домик лучше остальных четырнадцати, потому что он принадлежит мне, и я сам его переделывал. В отличие от других, которые подпитываются исключительно от солнечных панелей, установленных на каждой из крыш, и, следовательно, зависят от капризов аляскинского солнца, у моего дома также имеется специальный генератор, так что я никогда не остаюсь без электричества. Плюс ко всему у меня есть полностью оборудованная кухня, небольшая гостиная тире столовая зона, душ и ванна, мой собственный водонагреватель, веранда, которую я сам построил прошлой осенью, и джакузи на дровах на заднем дворе.
Мой коттедж - это дом, а не место для проведения отпуска, и я никогда отсюда не уеду.
- Тот, что в конце, - говорю я ей, когда мы идем по усыпанной гравием дорожке.
- Они стоят по кругу, - подмечает она.
- Самый дальний от главного дома - мой, - уточняю я.
- С верандой?
- Угу.
Пока она плетется за мной, я пытаюсь увидеть нашу турбазу ее глазами — бревенчатые хижины ручной работы, украшенные тлинкитской резьбой на коньковых брусьях крыши, и обложенный камнями костер с пеньками вместо сидений. По большому счету это стиль “деревенской Аляски”, но именно этого хотят наши клиенты. Этот стиль хорошо служил нам на протяжении многих поколений.
- Держу пари, у вас здесь неплохо бизнес идет, - говорит она, словно читая мои мысли.
- Очень даже.
- А как выглядят домики внутри?
- Две односпальные кровати или одна стандартная двуспальная кровать в каждом, с прикроватными столиками, лампами, комодом, кофеваркой и ванной комнатой с душевой кабиной. Уютно и комфортно.
- Это солнечные батареи на крышах?
- Да.
- Дайя не кажется мне самым солнечным местом.
- Это не так. У нас около восьмидесяти пяти дней в году солнечные. К счастью, большинство из них приходится на лето, когда приезжают туристы.
- Чем заниматься остальные двести восемьдесят дней?
- У нас есть несколько портативных генераторов для гостей в межсезонье.
Она вздыхает.
- Как часто я буду оставаться без электричества?
- Никогда, - уверяю я ее, втаскивая ее чемоданы на крыльцо. - У меня дома есть собственный генератор. В главном доме он тоже есть. У тебя всегда будет электричество.
Она стоит у подножия лестницы, глядя на мою хижину, и ее большие карие глаза подмечают все. Ее губы растягиваются в улыбке, когда она ловит мой взгляд.
- Какое облегчение.
Я достаю из кармана ключ и отпираю входную дверь, придерживая ее открытой, чтобы она могла войти первой. Мы входим в гостиную тире столовую, где я прислоняю ее чемоданы к спинке дивана. Он стоит перед старой чугунной печью, которую я нашел в Фэрбенксе два года назад и тщательно отреставрировал.
- Когда я растоплю эту печку, она прогреет всю хижину за пятнадцать минут.
- Значит, не замерзну.
- Кухня вон там, - говорю я ей. - Я заполнил шкафы, холодильник и морозильную камеру всем необходимым. Если тебе еще что-нибудь понадобится, не стесняйся совершать набеги на главный дом.
- Круто. Спасибо.
Пересекая маленькую комнату, я открываю дверь спальни. Она выглядывает из-за моей спины.
- Мне казалось, ты говорил, что кровати здесь двуспальные, стандартного размера.
Я бросаю на нее взгляд через плечо.
- У меня - большая двуспальная.
- Ясно, - говорит она, проскальзывая мимо меня в комнату. Она стоит в изножье кровати, уперев руки в бока, и в моем мозгу пещерного человека возникает образ Рамоны в похожей позе, с ее округлой попкой, прижатой к изножью кровати, и полными сиськами, выпирающими из выреза футболки. Рамона выглядела фигуристой и соблазнительной на том же самом месте — она была высокой пропорционально размерам комнаты. Она не казалась мелкой, как МакКенна.
Внезапный приступ неуверенности вызывает у меня нервозность. Поверят ли люди, что тот самый парень, который встречался с Рамоной Де Аликанте прошлым летом, каким-то образом оказался помолвлен с МакКенной Кэбот? Она явно не в моем вкусе. Совсем.
- Что-то не так? - спрашивает МакКенна.
Должно быть, я хмурюсь.
- Нет, - отвечаю я, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, и указываю на дверь в углу комнаты. - Ванная там.
Она открывает дверь и заглядывает внутрь.
- Ванна? Такого я не ожидала.
- Я люблю принимать ванну, - признаюсь я, и мои щеки краснеют, потому что это звучит глупо.
- Нет ничего плохого в горячей ванне, - говорит она, слегка пожимая плечами.
- На заднем дворе есть джакузи.
- Правда? Мило.
- Ага. А позади двора река Тайя.
- Ванна, джакузи и река. Ты случайно не водный знак зодиака?
- Понятия не имею, о чем ты.
Секунду мы смотрим друг на друга, незнакомцы, стоящие лицом к лицу в незнакомом месте с необычной миссией, которая нам предстоит. Странное чувство - находиться в своем собственном доме и выступать в роли экскурсовода. Еще более странное чувство - показывать свое жилище женщине, которая должна притвориться моей невестой.
Мы не знаем друг друга, нам не комфортно друг с другом. Как, черт возьми, мы собираемся это провернуть?
- Ты пьешь? - выпаливаю я.
Ее глаза расширяются.
- Пью... что?
- Что угодно. Виски?
- Нет, - отвечает она.
- Пиво? Вино?
- Вино. Пиво. Разумеется.
- Красное вино? Белое?
- Красное.
- Хорошо. Устраивайся, а потом встретимся в главном доме, ладно? Думаю, нам нужно узнать друг друга получше, прежде чем мы отправимся завтра в город.
Она смотрит на кольцо на своей руке, затем сжимает кулак и кивает.
- Звучит как план.
Я напоследок бросаю на нее взгляд, затем вздыхаю, разворачиваюсь и направляюсь обратно в главное здание.
- Рив сказала, что она здесь!
Я поднимаю глаза и вижу, как моя сестра Паркер выходит из своей хижины. Хотя мы с ней родились друг за другом, на самом деле она на восемь лет младше меня, являясь старшей из трех последних детей Стюартов.
- Она... Это не сработает, - бормочу я, понизив голос.
- Почему? - Паркер идет рядом со мной, ее длинные ноги легко подстраиваются под мои шаги.
- Она маленькая, странная и преподает в колледже.
- Что плохого в том, что она профессор в колледже?
Ничего.
- Она маленькая, - добавляю я. - Как мальчик-подросток.
- Но она не мальчик. Так в чем проблема?
- Она не в моем вкусе, Парк. Совсем.
Она игнорирует мой ответ.
- Почему ты считаешь ее странной?
Я останавливаюсь и, уперев руки в бока, смотрю на сестру.
- Почему она здесь? Почему она согласилась на это? У нее хорошая работа, она преподает в колледже Сиэтла. Что с ней не так?
Моя сестра расправляет плечи, скрещивает руки на груди и смотрит на меня с выражением, граничащим с отвращением.
- Что не так с тобой, Таннер? Может ты обретешь немного веры и проявишь благодарность? Она здесь, чтобы помочь тебе выпутаться из передряги.
- Я понимаю это.
Я никому не позволю себя сломить.
Когда эти слова всплывают у меня в голове, такие смелые и непоколебимые, они начинают шокирующе контрастировать с ее внешностью, и все же я поверил ей, когда она их произнесла.