Выбрать главу

— Племя твоё где живёт? — спрашивала Нари. — Покажешь⁈

— Покажешь, покажешь! — радостно улыбался Маугли и кивал головой. Вот только понимания в глазах не было совсем.

— А к тараканам ты зачем залез? Зачем тебе их яйца, ну?

— Яйцы! — кивал Маугли и похотливо улыбался, отчего Нари ещё сильнее злилась.

Когда дождь закончился, и они, наконец, выбрались на поверхность, дело пошло чуть лучше. Нари даже показалось, что у Маугли случился проблеск адекватности, и он вполне уверенно указал направление к его дому. Он вёл их примерно туда, куда указывал старейшина.

— Ладно, — проворчала Нари, — будем считать, что раз показания двух свидетелей совпадают, значит, они верны. К тому же примерно в той стороне вулкан, к которому мы шли изначально. Получается, двух зайцев одним выстрелом. Пошли, а то если снова зарядит, мы тут опять застрянем.

Удивительно, как быстро природа оправилась от недавней бури. Дождь закончился, как и обещал Грегор, на рассвете. Через пятнадцать минут почти ничто не указывало, что он вообще когда-то в этих джунглях шёл. Всё, что попряталось перед бурей, уже повылезало обратно, и теперь активно восполняло кипучей деятельностью время вынужденного простоя.

— Второй осенний дождь только через неделю, стремительная и упорная Нари Кэт, — объяснял Грегор. — Он будет длиться дольше, но мы успеем добраться до места, где живут родичи неторопливого Маугли, если не случится какой-нибудь роковой и коварной случайности. А если не успеем — ничего страшного. Куда хуже, если мы задержимся ещё дней на двадцать. Тогда начнётся сезон суховеев, и мы не сможем идти ещё очень долго. И нужно будет обязательно искать место, где близко подземные воды, потому что в сезон суховеев жизни нет и воды нет. Только великая сушь. Страшное время!

«Нет уж, нахрен нам такое счастье», — передёрнулась Нари, представив, что ей придётся провести в скафандре ещё месяц. Физически в этом не было ничего сложного, скафандр мог обеспечить пользователю комфортное существование на протяжении сколь угодно долгого времени, но психологически девушка уже сейчас чувствовала себя грязной. Хотелось скинуть надоевшую скорлупу, окунуться в воду. Но родителей найти хотелось гораздо сильнее, и Нари терпела. И гнала вперёд неторопливых спутников.

— Катерина, ты подвергаешь нашу экспедицию ненужной опасности, — вещал Муп, когда она, желая пройти ещё немного, отказалась останавливаться на ночёвку. — Даже Грегор говорит, что по ночам ходить не следует, слишком опасно. И Маугли, посмотри, как опасается! Наверное, они лучше знают, как следует вести себя на этой планете!

— Маугли опасается, что я опять двину ему по башке, если он ещё раз скажет своё «Гыыы-рег-гор»! — отрезала Нари. — И мы не будем ходить по темноте, ещё сумерки. Нам нужно дойти до того холмика, помнишь, я два часа назад с дерева видела? Вон уже вершина виднеется. Зато завтра сразу можно будет определиться с направлением, если этот мудозвон тупорылый снова не отупеет окончательно!

До холмика они добрались, и даже вполне благополучно. Только Маугли ухитрился в темноте вступить в ловчие реснички какого-то местного хищного растения. Растение свернулось вокруг аборигена в шипастый шар и его пришлось вырезать оттуда мечом. При этом слушать приглушённые ругательства на русском — Нари даже загордилась своими педагогическими талантами. Ученик — круглый идиот, а успел выучить чуть ли не три десятка слов! Жаль, бесполезных.

На четвёртый день вулкан, к которому они шли, ощутимо приблизился, закрывая своей громадой половину горизонта. Исполинская гора, чья верхушка всё время была скрыта за фиолетовыми облаками, казалось, нависала над головой. Здесь, вблизи вулкана, даже климат изменился. Стало ещё более влажно, чаще встречались болота вроде того, в котором чуть не утоп Замза. Да и флоро-фауна изменилась. Стала гораздо активнее, хотя Нари поверить не могла, что можно быть ещё активнее! Сверхъестественное чутьё Грегора, позволявшее им обходить ловушки, стало всё чаще ошибаться. Или просто — не было здесь безопасных путей. Иногда приходилось в прямом смысле прорубаться через очередных голодных тварей.

— Если бы знала, что придётся носиться по всей планете, слетала бы сначала в Содружество, раздобыла там какой-нибудь летающий драндулет. — Ругалась Нари, оттирая в очередной раз Мупа от какой-то липкой гадости. — У тебя будто карма какая-то, или проклятье! Вот объясни, почему ты опять весь в соплях⁈

— Родители очень настойчиво не рекомендовали тебе в одиночку летать в Содружество, — напомнил Муп. — Там слишком опасно, прежде всего из-за непрекращающегося вялотекущего конфликта с атлантами. А атланты очень не любят нашу семью, как ты можешь знать. И это не сопли, а слизь.

— Да уж, маменька с папенькой им в своё время серьёзно насолили, — хмыкнула Кэт. — Я бы на месте атлантов тоже обиделась… но я бы к ним и не полетела. Обошлась бы Чипом и Дейлом. Они меня любили.

— Существа, которых ты называешь Чип и Дейл, не заслуживают доверия, потому что слишком авантюристичны. По моим прогнозам, вместе с ними ты бы обязательно ввязалась в какую-нибудь сомнительную авантюру. Впрочем, ты и без них прекрасно справилась.

— То есть ты тоже согласен, что я должна была сидеть и ждать, вместо того чтобы отправиться на поиски мамы с папой?

— Да. — Ответил Муп. — Я твёрдо уверен, что они прекрасно справятся сами. Если они здесь задержались — значит, это было их решение. И сейчас моя уверенность ещё сильнее повысилась. Это место выглядит довольно опасным, но не настолько, чтобы столь опытные исследователи попали здесь в какую-то безвыходную ситуацию. Нам пока не встретилось ничего, что могло бы их убить или надолго задержать. В то же время, если бы оно нам встретилось, скорее всего, мы были бы уже мертвы.

— Ага, я этот аргумент уже слышала, — покивала девушка. — Если там не справились родители, мне и вовсе можно складывать лапки и помирать. А с чего ты взял, что я — хуже них? Я двадцать лет училась всему, чему только можно учиться! Мама — свободный разведчик, а ты знаешь, что это равносильно земной шараге. Папа и вовсе земной программист, и до встречи с мамой он даже оружия в руках не держал. Так с чего вы все думаете, что я справилась бы хуже них⁈

Нари пыхтела от злости. Этот разговор повторялся уже не первый раз, и девушка всё время выходила из себя, вспоминая, как она каждый раз натыкалась на баранье упрямство некоторых упёртых идиотов.

«Родители запретили тебе в одиночку покидать Землю до окончания учёбы!» — так говорили ей, и она ничего не могла с этим поделать.

С каждым днём Маугли становился всё веселее. Казалось бы — ну куда уж сильнее радоваться? Его вечно довольная физиономия и так раздражала Нари до невозможности. А он, видно, чуя приближение к дому, улыбался всё шире, и даже когда девушка, пытаясь в очередной раз чего-то от него добиться, раздавала подзатыльники, продолжал веселиться.

— Ты точно уверен, что нам туда? — спросила Нари, подозрительно рассматривая ярко-фиолетовый в тёмно-зелёную крапинку коврик травы. Весь её опыт местной жизни говорил — если что-то выглядит так привлекательно, туда соваться лучше не стоит.

— Туда! — радостно кивая, согласился Маугли. — Там дом, дом!

— Грегор, что скажешь?

— Я такое не встречал, восхитительная и чуткая Нари Кэт. — ответил таракан. — Мне кажется, там опасно. Но мне сейчас везде кажется опасно. Даже там, где мы сейчас стоим.

Нари прикинула, сколько им придётся возвращаться, чтобы обойти эту подозрительно-прекрасную полянку, и отказалась от этой идеи.

— Грегор, ты её перелететь сможешь? — уточнила девушка.

— Нет, благоразумная и великодушная Нари Кэт. Там в ветвях стрекательные лианы. Они меня враз поймают, если я взлечу. Да и не хватит мне сил, чтобы перелететь такое расстояние.

— Дом! — махал рукой в сторону полянки Маугли. — Там дом!

— Зараза, и сканер ничего толком не показывает… На этой планете вообще средства связи работают, как им вздумается! Ладно, пошли, чего уж…