орохе, до периодами уползающего уголка тонких бескровных губ – выдавало в нём внутреннее терзание и волнение. В комнату вошла Талэйта. Постояв с минуту возле лежанки деда, она тихонько поцеловала его смуглый лоб, потушила пальцами свечу и направилась спать, прошуршав босыми ножками по скользкому дощатому полу. Из степи донеслось ржание коней и жалобный вой собак. – А кто погасит твою свечу? – неожиданный вопрос Таро на мгновение застыл в напряжённом воздухе. За окном зашелестел ветер. – Она давно погасла, старик, – словно лязгнула сталь, прозвучал ответ Бурилова. Всё замерло, на сонном дворе утихли звуки, появился лишь едва различимый звон. – СквЕрна сходит сама собой, – оповестил Таро. – Тем быстрее, чем чище сердце. С хорошего душой человека грех за три дня уйдёт, дурному же предстоит годами маяться. Бурилов весь взмок. Это была очередная беспокойная для него темнота. Ему всю ночь мерещилась старая ведьма Рубина из рассказа Ратмира –бабушка маленькой внучки Таро. Она стучала заскорузлым чёрным ногтем в карту с изображением дьявола и шипела: «Не убежишь!», позади неё стоял огненный конь и в маслянистых глазах его плясали жуткие чёрные черти, а из раздутых ноздрей клубился алый дым, обволакивая гадалку и пространство вокруг. Лишь кошачьи зрачки старухи продолжали хищно сверкать в жутком карминовом тумане, прощупывая душу тревожного постояльца. Где-то вдалеке раздавался злобный металлический гогот Ратмира, но исходил он будто из самого сердца, в ушах же стояло шипение ведьмы. Всё это изводило Бурилова, буквально, заставляло его сойти с ума. Он был измучен вопросами, что сам себе задавал, и пророчеством, которое обрело вид кошмара. Топот копыт, смех Ратмира и ведьмины слова постепенно усиливались, в конечном итоге слились воедино и образовали раскатистый гром, от которого невольно широко распахнулись дрожащие вежды измученного. Утро выдалось туманным и прохладным. В золе Таро выпекал лепёшки, вдыхая аромат любимого крепкого чая. Ратмир и Тагари ещё не вернулись, женщины ушли в город, группа молодых парней сторожила табун на дальнем выгоне, табор заметно поредел в этот хмурый день. От барона из табора, что расположился не так давно в нескольких километрах от стана Таро, гонец привёл потрясающий подарок для старика в знак уважения – белого жеребёнка, украшенного полотняной попоной изумрудного цвета. – Лачо,[Хороший, славный, добрый (цыг.)] – улыбнулся Таро, похлопав его по молочной шее. – ГЭнчьто![Хороший конь! (цыг.)] Парень, который привёл коня, обрадовался, что старик оценил такой подарок. Приложив руку к сердцу, он поклонился и обронил холщовый мешочек. – А сО адавА тУтэ?[А что это у тебя? (цыг.)] – спросил Таро, кивком указав на мешок. – О-вэндзлорО. КиндЁм э-дАкэ о-яржО,[Узелок. Купил матери муки (цыг.)] – скромно пролопотал цыганский паренёк. – Нэ,джЯ ДэвлЭса. ЛачО дром тУкэ! Тэ_подЭл тУкэ о-бАхт ДэвЭл-Дад![Ну, иди с Богом. Доброго тебе пути! Дай тебе Господь счастья! (цыг.)] – потрепав парня по смоляным вихрам, весело пожелал старик. Юный гонец уже было собрался уходить, но, находящийся всё ещё под впечатлением от такого подарка, Таро вдруг ударил себя по лбу и окликнул парня: – ТэрдЁв! Ак’адавА грасторО трЭби тэ_авЭл прастабнАскиро...[Постой-ка! Вот этот жеребчик должен быть из резвых… (цыг.)] Старик подвёл к парню двухлетнего коня тёмно-гнедой масти, всё это время щипавшего неподалёку от них сочную траву. Парень удивлённо вскинул брови и снова приложил руку к сердцу в знак благодарности. – Дыкх, савО гЭнчьто![Взгляни, что за конёк!] – хвалебно и скоро заговорил Таро. – Тэ_хАв мэ лЭскри якх! Дыкх о-шэрО, дыкх э-мЭн лЭскри![Съел бы я его глаз (как хорош)! Только взгляни на его голову, на его шею! (цыг.)] Такого ответного жеста было вполне достаточно, но широкая душа старого цыгана не унималась. Какой-то отеческой любовью проникся он вдруг к принёсшему радость для стылой старческой души в это обычное утро. – И сын тУтэ э-пхэнЯ, чавО?[У тебя есть сёстры, сынок (парень)? (цыг.)] – вопрос, заданный со всей теплотой и дружелюбием, словно застал паренька врасплох, но он собрался, утвердительно махнул головой, стеснительно пролепетав чувственными губами что-то вроде «аи, барО».[Да, барон (цыг.)].Таро этого было достаточно, жестом он попросил парня подождать на месте и скорым шагом направился к дому, где хотел подобрать что-то из девичьих принадлежностей Талэйты и огромного приданого Мирелы в качестве возможного подарка, а также выбрать что-нибудь из своей коллекции драгоценных камней. Глаза девочки выражали одновременно презрение и страх. Бурилов тряс её, схватив за маленькие плечи, и безумно изрекал: – Что ты знаешь, ведьмина внучка? Говори! Не молчи, ведьмино отродье! Время, проведённое в бегах, отчаянии, бессонных ночах и тяжёлых думах не могло пройти даром. Его серые рыбьи зрачки в эту минуту не обнаруживали ничего, кроме опасения и помешательства, его белёсые брови искривились, с губ слетала слюна, а вены на серой матовой шее вылезли тонкими синими червями. Ему казалось, что в непроглядно чёрных, испуганных глазах маленькой цыганской девочки постоянно сквозит хитрый упрёк, что тёмная сила взирает оттуда на его грешную душу, сама ведьма Рубина пристально наблюдает за ним. Но за домом никого не было, кроме обезумевшего Бурилова и ребёнка. Его мокрые пальцы медленно пробирались с плеч к лицу девочки, после чего неожиданно для него самого сползли на её хрупкую шею. – Убегу, ведьма, – хрипел он и тут же, срываясь на крик, сбивчиво добавлял: – Что ты знаешь?! Внезапно возле его уха будто что-то просвистело и взорвалось, после чего он ощутил резкую сильную боль и отлетел кубарем в дальний угол дома. Бурилов оскалил жёлтые зубы, взглянув исподлобья: в нескольких шагах от него стоял Таро, одна рука которого превратилась в пудовый жилистый кулак, а вторая сжимала острый чури* с бронзовой рукоятью. Талэйта быстро прижалась к его ноге, он погладил её по голове и тихо приказал идти в дом. Весь вид старого цыганского барона являл собой полное твёрдой решимости спокойствие. Бурилов тяжело поднялся на ноги, рот его скривило в безмолвном крике, глаза со всей силы зажмурились. Они стояли друг против друга и никто из них не шевелился. Казалось, сама вечность застыла, наблюдая за двумя людьми, судьбы которых пересеклись, но навсегда остались такими разными. – Уходи! – грозно и вместе с тем невозмутимо сказал Таро. Бурилов медленно открыл глаза, послышался собачий лай, показалось, где-то в лесу забухтела сова и тонко, пронзительно тоскливо заиграла скрипка. – Видно, нечистое у меня сердце, старик, – произнёс Бурилов и расплылся в полной отчаянной весёлости жалкой улыбке. – Прощай… мОро. И он начал вновь своё тревожное шествие, сначала побрёл тяжело и медлительно, затем всё ускоряя шаг, пока наконец не скрылся в дальней полосе леса. Туман постепенно рассеялся, солнце озарило вольную необъятную степь, истоптанную разношерстными табунами старого цыганского барона, в которых не было ни одной каурой лошади. __________________________________________________________________________ *Цыганский рыбацкий нож с длинным изогнутым волнистым лезвием Камал Ибрагимов. Янв. 2022 г.