Выбрать главу

— Если дело в том что вы обещали леди Дардис кому‑то другому, — начал было король.

— Нет, дело не в этом, — покачал головой Марквел. — Вернее не только в этом.

— Но я буду лучшим зятем, чем лорд Тоур, — заявил Таррон.

— Безусловно, — согласился лорд Марквел. — Но…, — он бросил затравленный взгляд на жену, та была бледна и молча теребила веер.

— Говорите Лорд Марквел, — приказал король. — Мы тут одни.

— Дело в том, — лорд Марквел всё никак не мог решиться. — Дело в том…..

Таррон тронул готового взорваться Грега за руку, и едва заметно отрицательно покачал головой.

— Дардис не здорова, — едва слышно сказала леди Марквел.

— Меня это не волнует, — сказал Таррон.

— Насколько серьёзно? — одновременно с ним спросил король Грег.

— Очень серьёзно, — ответил королю лорд Марквел. — Для роли жены молодого рыцаря, она не подойдёт.

— Почему? — Таррон нахмурился. — Что с леди Дардис?

Марквелы мялись, переглядывались и никак не решались ответить.

— Таррон, — Грег тронул друга за руку, — может быть ты….

— Нет, я не передумаю, — уверенно заявил Таррон Деор. — Леди Дардис не выглядит больной или умирающей, а значит, ни что не мешает мне взять её в жёны.

— Она проклята, — выпалила леди Марквел и сама себя испугалась.

— Дардис не сможет иметь детей, — тихо добавил лорд Марквел, избегая смотреть королю и Деору в глаза. — Именно поэтому я и хотел отдать её замуж за лорда Тоура. У него уже есть дети и….

— Тоур сволочь, каких на свете ещё поискать, — перебил его Таррон. — И я не верю в проклятия.

— Таррон, погоди, — Грег хмурился, он оттащил друга в сторону. — Перестань вести себя как баран, — зашипел он. — Тебе дают шанс красиво отказаться от своего предложения.

— Я не хочу отказываться.

— Таррон, — Грег сердился. — Всё. Остановись. Я не дам тебе испоганить свою жизнь из жалости к Дардис Марквел.

— Грег, ты что серьёзно веришь в проклятия? — удивился Таррон.

— Да верю.

— А я нет.

— Таррон, послушай, — король был почти в отчаянии. Он хорошо знал Деора и видел что тот упёрся и теперь отговорить его от принятого решения будет невозможно. — Я найду ей другого мужа, — пообещал он. — Такого, которому тоже не нужны дети. Я дам ей приданое, она будет вполне счастлива, обещаю.

— А я обещаю что счастлива она будет со мной.

— Таррон.

— Грег, — перебил короля рыцарь. — Я принял решение.

— Но дети, Таррон? Если она действительно не сможет иметь детей?

— Значит, моим наследником будет бастард, — пожал плечами Таррон.

— Так нельзя.

— Можно. К тому же, Грег, ну что за бред это проклятие? Кто проклял леди Дардис? — спросил Таррон, поворачиваясь к Марквелам

— Нищенка, — едва слышно ответила леди Марквел. Она очень надеялась что этот ответ удовлетворит короля и лорда Деора, но те явно ждали продолжения.

— Дардис была совсем маленькой, — вместо жены продолжил лорд Марквел. — Она была с няней в деревне и, пятясь, случайно наступила на просящую милостыню нищенку у церкви. И та прокляла её.

Грег и Деор переглянулись.

— И только из‑за этого вы решили отдать дочь за Тоура? — удивился король.

— Я бы и сам не предал этому значения, — вздохнул лорд Марквел. — Но нищенка эта оказалась ведьмой, её потом казнил, впрочем, это не важно. Она предрекла не только бездетность Дардис, но и то что та будет тяжело болеть каждую весну. И, увы, это происходит.

— Она болеет? — спросил его величество.

— Каждый год в начале весны, — кивнул лорд Марквел. — Увы, проклятие существует. Лорд Деор, я с радостью отдал бы за вас Дардис, но…. Я рыцарь и не могу позволить себе так поступить с вами. Выберете себе в жёны любую другую мою дочь, их у меня кроме Дардис ещё три, и я с радостью назову вас сыном.

— Вы очень благородны, лорд Марквел, — не дал ответит Таррону Грег. — Я не забуду этого, — он поклонился и вышел из комнаты, уводя друга силой за собой.

— Грег, — Таррон высвободил руку. — Я….

— Нет, — отрезал король. — Ты на ней не женишься.

— Ты запретишь? — поинтересовался рыцарь, насмешливо приподняв бровь.

— Нет, ты сам завтра утром поймёшь что это правильно. Сейчас ты просто упрямишься, а завтра взглянешь на эту ситуацию по–другому. Иди к себе и до завтра не смей появляться внизу.

— Ты меня что под домашний арест сажаешь? — удивился Таррон.

— Именно, — кивнул Грег. — Прошу тебя, очень прошу, подсиди и подумай, а завтра утром начнём всё сначала.

— Нет, — покачал головой Таррон. — Я не хочу ничего начинать. К чёрту женитьбу, — он коротко кивнул и стремительно пошёл прочь.

— Хорошо, пусть так, — со вздохом согласился король, глядя другу вслед. — Но только не Дардис Марквел.