And often in the library he discovered only unadulterated pleasure in his work, and thoughts of escape were driven from his mind by discoveries of such gems as original Latin translations of Homer and of hitherto unknown manuscripts of Vergil, Cicero, and Caesar—manuscripts that dated from the days of the young republic and on down the centuries to include one of the early satires of Juvenal.
Thus the days passed, while far off in another world a frightened little monkey scampered through the upper terraces of a distant forest.
CHAPTER 12
A PENCHANT for boasting is not the prerogative of any time, or race, or individual, but is more or less common to all. So it is not strange that Mpingu, filled with the importance of the secret that he alone shared with his mistress and the household of Maximus Praeclarus, should have occasionally dropped a word here and there that might impress his listeners with his importance.
Mpingu meant no harm. He was loyal to the house of Dion Splendidus and he would not willingly have brought harm to his master or his master's friend, but so it is often with people who talk too much, and Mpingu certainly had done that. The result was that upon a certain day, as he was bartering in the market-place for provisions for the kitchen of Dion Splendidus, he felt a heavy hand laid upon his shoulder and, turning, he was astonished to find himself looking into the face of a centurion of the palace guard, behind whom stood a file of legionaries.
"You are Mpingu, the slave of Dion Splendidus?" demanded the centurion.
"I am," replied the man.
"Come with us," commanded the centurion.
Mpingu drew back, afraid, as all men feared the soldiers of Caesar. "What do you want of me?" he demanded. "I have done nothing."
"Come, barbarian," ordered the soldier. "I was not sent to confer with you, but to get you!" And he jerked Mpingu roughly toward him and pushed him back among the soldiers.
A crowd had gathered, as crowds gathered always when a man is arrested, but the centurion ignored the crowd as though it did not exist, and the people fell aside as the soldiers marched away with Mpingu. No one questioned or interfered, for who would dare question an officer of Caesar? Who would interfere in behalf of a slave?
Mpingu thought that he would be taken to the dungeons beneath the Colosseum, which was the common jail in which all prisoners were confined; but presently he realized that his captors were not leading him in that direction, and when finally it dawned upon him that the palace was their goal he was filled with terror.
Never before had Mpingu stepped foot within the precincts of the palace grounds, and when the imperial gate closed behind him he was in a mental state bordering upon collapse. He had heard stories of the cruelty of Sublatus, of the terrible vengeance wreaked upon his enemies, and he had visions that paralyzed his mind so that he was in a state of semi-consciousness when he was finally led into an inner chamber where a high dignitary of the court confronted him.
"This," said the centurion, who had brought him, "is Mpingu, the slave of Dion Splendidus, whom I was commanded to fetch to you."
"Good!" said the official. "You and your detachment may remain while I question him." Then he turned upon Mpingu. "Do you know the penalties one incurs for aiding the enemies of Caesar?" he demanded.
Mpingu's lower jaw moved convulsively as though he would reply, but he was unable to control his voice.
"They die," growled the officer, menacingly. "They die terrible deaths that they will remember through all eternity."
"I have done nothing," cried Mpingu, suddenly regaining control of his vocal cords.
"Do not lie to me, barbarian," snapped the official. "You aided in the escape of the prisoner who called himself Tarzan and even now you are hiding him from your Emperor."
"I did not help him escape. I am not hiding him," wailed Mpingu.
"You lie. You know where he is. You boasted of it to other slaves. Tell me where he is."
"I do not know," said Mpingu.
"If your tongue were cut out, you could not tell us where he is," said the Roman. "If red-hot irons were thrust into your eyes, you could not see to lead us to his hiding-place; but if we find him without your help, and we surely shall find him, we shall need neither your tongue nor your eyes. Do you understand?"
"I do not know where he is," repeated Mpingu.
The Roman turned away and struck a single blow upon a gong, after which he stood in silence until a slave entered the room in response to the summons. "Fetch tongs," the Roman instructed the slave, "and a charcoal brazier with burning-irons. Be quick."
After the slave had left, silence fell again upon the apartment. The official was giving Mpingu an opportunity to think, and Mpingu so occupied the time in thinking that it seemed to him that the slave had scarcely left the apartment before he returned again with tongs and a lighted burner, from the glowing heart of which protruded the handle of a burning-iron.
"Have your soldiers throw him to the floor and hold him," said the official to the centurion.
It was evident to Mpingu that the end had come; the officer was not even going to give him another opportunity to speak.
"Wait!" he shrieked.
"Well," said the official, "you are regaining your memory?"
"I am only a slave," wailed Mpingu. "I must do what my masters command."
"And what did they command?" inquired the Roman.
"I was only an interpreter," said Mpingu. "The white barbarian spoke the language of the Bagegos, who are my people. Through me they talked to him and he talked to them."
"And what was said?" demanded the inquisitor.
Mpingu hesitated, dropping his eyes to the floor.
"Come, quickly!" snapped the other.
"I have forgotten," said Mpingu.
The official nodded to the centurion. The soldiers seized Mpingu and threw him roughly to the floor, four of them holding him there, one seated upon each limb.
"The tongs!" directed the official, and the slave handed the instrument to the centurion.
"Wait!" screamed Mpingu. "I will tell you."
"Let him up," said the official; and to Mpingu: "This is your last chance. If you go down again, your tongue comes out and your eyes, too."
"I will talk," said Mpingu. "I did but interpret, that is all. I had nothing to do with helping him to escape or hiding him."
"If you tell us the truth, you will not be punished," said the Roman. "Where is the white barbarian?"
"He is hiding in the home of Maximus Praeclarus," said Mpingu.
"What has your master to do with this?" commanded the Romans.
"Dion Splendidus has nothing to do with it," replied Mpingu. "Maximus Praeclarus planned it."
"That is all," said the official to the centurion. "Take him away and keep him under guard until you receive further orders. Be sure that he talks to no one."
A few minutes later the official who had interrogated Mpingu entered the apartment of Sublatus while the Emperor was in conversation with his son Fastus.
"I have located the white barbarian, Sublatus," announced the official.
"Good!" said the Emperor. "Where is he?"
"In the home of Maximus Praeclarus."
"I might have suspected as much," said Fastus.
"Who else is implicated?" asked Sublatus.
"He was caught in the courtyard of Dion Splendidus," said Fastus, "and the Emperor has heard, as we all have, that Dion Splendidus has long had eyes upon the imperial purple of the Caesars."