Выбрать главу

Мо-зар понял их замысел и согласно кивнул.

— Приведите сюда этого человека! — крикнул ои воину.

— Мы скроемся,— сказали жрецы.— Он не должен нас видеть. Поскорей дай ответ Лу-дону, и мы уедем назад.

— Скажите Лу-дону,— отвечал им вождь,— что женщину мы потеряли по дороге. Я хотел привезти ее в Ту-лур, но она убежала. Еще скажите ему — я послал тридцать воинов на поиски женщины. Странно, что вы их не встретили на пути сюда.

— Мы видели их,— сказал жрец,— но они не сказали нам о твоем поручении.

— Я приказал им молчать,— объяснил Мо-зар.— Уверьте своего господина, что если ее найдут и приведут сюда, я буду держать ее невредимой в Ту-луре. Скажите ему тоже, что мои воины присоединятся к нему, когда он скажет. Будем вместе бороться с Я-доном. Идите! Тарзан-Яд-гуру скоро будет здесь.

Мо-зар подозвал слугу и приказал ему:

— Проводи жрецов в храм. Скажи верховному жрецу

Ту-лура, пусть он примет их, накормит и поможет возвратиться в А-лур, как только они пожелают.

Жрецы в сопровождении слуги покинули зал через выход в задней стене. И тотчас же через другой вход сюда вошел Тарзан. Человек-обезьяна не приветствовал вождя Ту-лура, не подал знака мира. Он решительно направился прямо к Мо-зару. Тот собрал остатки воли, чтобы скрыть ужас, охвативший его при виде мощной фигуры Тарзана.

— Я Дар-ул-ото,— сказал Владыка Джунглей голосом, твердым, как металл.— Я пришел в Ту-лур за женщиной, которую ты украл из покоев принцессы О-ло-а.

Бесстрашное вторжение Тарзана во дворец в одиночку в незнакомом городе сразу возвысило его в глазах Мо-за-ра и его воинов. Они были уверены, что столь отважным может быть только сын бога, не боящийся ничего. Мо-зар невольно трепетал перед ним и колебался, следовать ли совету жрецов. Разве можно обмануть Дор-ул-ото притворным дружелюбием? Мо-зар даже побледнел от этой мысли — Дар-ул-ото знает все, даже тайные его помыслы. Как тут быть? Мо-зар, ерзая и извиваясь на своем камеи ном троне, не знал, что сказать.

— Ну! — прорычал Тарзан.— Я жду! Отвечай, где она?

— Ее здесь нет,— ответил Мо-зар, обливаясь потом.

— Ты лжешь! — взревел Тарзан.

— Клянусь именем Яд-бен-ото! Он все знает. Ее нет в Ту-луре,— уверял вождь.— Можешь обыскать дворец, храм и весь город.

— Где же она? Ты взял ее у принцессы. Если ее здесь нет, говори, где она? Надеюсь, ты не причинил ей вреда? — Он свирепо надвинулся на Мо-зара. Тот в страхе отпрянул.

— Постой! — панически закричал он.— Ты Дар-ул-ото, ты должен знать, что я не вру! Я взял ее из дворца короля, чтобы сохранить для Лу-дона, верховного жреца. Ведь после смерти Ко-тана ее мог захватить Я-дон. Но она ночью убежала от меня где-то между А-луром и Ту-лу-ром. Я уже послал три лодки с воинами разыскивать ее.

Что-то в тоне вождя говорило Тарзану, что он не лжет. Может, это и не вся правда-, но и не целиком ложь. Мо-зар был застигнут врасплох и так перепуган, что не посмеет хитрить. И тут пришла досада — он опять зря потерял драгоценное время.

Теперь Тарзан вспомнил, что на озере его обогнали двое жрецов в лодке. Конечно же, они так спешили, чтобы избежать встречи с ним, Тарзаном. Наверняка, это были посланцы верховного жреца Лу-дона.

— Зачем приехали к тебе жрецы Лу-дона, которые обогнали меня? — проницательно спросил Тарзан.— Чего они хотели?

— Они пришли за тем же, за чем и ты,— Мо-зар не сумел скрыть и этого,— они требовали возвратить женщину. Лу-дон думает, что я ее украл у него. Но он ошибается. О, Дар-ул-ото, и ты тоже ошибаешься!

— Я хочу поговорить с ними. Приведите их! — потребовал Тарзан.

Мо-зар был так перепуган, что не мог собраться с мыслями. Единственное, что он понимал, так это то, что надо спасать собственную шкуру, а не заботиться о жрецах. Теперь он мог хоть на время исчезнуть и обдумать свое положение.

— Я сам приведу их сюда, Дар-ул-ото,— покорно сказал он и почти бегом вышел из зала.

Он поспешил в храм, нашел там посланцев Лу-дона и передал им приказ пришельца.

— Что ты собираешься с ним сделать? — спросили у него жрецы.

— Я с ним не буду ссориться. Он пришел с миром и уйдет с миром. Кто знает? Может быть, он и вправду сын Яд-бен-ото?

— Мы знаем, что это не так,— уверял его жрец.— У нас есть доказательства, что это простой смертный. Он просто чужестранец. Лу-дон уже дал обет принести его в жертву Яд-бен-ото. Если сам верховный жрец уверен, что он не сын Яд-бен-ото, как можем сомневаться в этом мы? Кто мы такие? Лу-дон приказал взять его живым, иначе я сам послал бы воинов убить его.