Выбрать главу

— Черт! — воскликнул Розетти.— Этот парень не человек. Как, откуда он узнал, что птичкам вздумается взлететь? И как ему удается попадать в них из этой штуки?

Джерри покачал головой:

— Почем я знаю? Возможно, он почуял их запах или услышал шорох. Множество вещей, которые он проделывает, кажутся мне сверхъестественными.

— Я тоже собираюсь поучиться стрелять из этой штуковины,— сказал Шримп.

Вскоре Розетти преодолел свою англофобию и попросил Клейтона показать ему, как сделать лук и стрелы. Лукас и Бубнович высказали такое же желание.

На следующий день Клейтон собрал необходимые материалы, и все они, даже Кэрри, начали под его руководством изготовлять себе оружие.

Девушка сплела тетиву для лука из волокон высокой жесткой травы, которую нашла в горах. Клейтон подстрелил птицу, чтобы добыть перьев, и учил всех, как надо правильно прикреплять перья к стрелам.

Изготовление оружия послужило приятной передышкой после долгих дней карабканья по скалам, продирания сквозь колючки густого подлеска, переходов с одной высоты на другую. Такое путешествие всех изрядно утомило, и сейчас путники наслаждались отдыхом. Вдобавок все пятеро в первый раз могли вдоволь пообщаться друг с другом, ибо в пути было не до разговоров, а после дневных тяжелых переходов их единственным желанием, когда они останавливались на ночь, было свалиться и уснуть.

Голландская девушка уселась рядом с Джерри Лукасом. Он наблюдал за ее ловкими пальцами, сплетающими волокно, и думал, что у нее красивые руки — маленькие, с тонкими пальцами хорошей формы. Джерри подметил также, что, несмотря на два года лишений и тягот, она следит за своими ногтями. Они не обломаны и чисты.

Вообще, надо признать, думал он, что девушка почему то всегда выглядит опрятной.

— Как-то забавно охотиться с этим,— сказала Кэрри ему на своем правильном, почти оксфордском английском.

— Вряд ли мы сможем попасть из лука во что-нибудь,— ответил Джерри, подумав, что она говорит по-английски лучше, чем он сам.

— Мы должны много тренироваться. Это недопустимо, чтобы четверо взрослых людей во всем зависели от одного, будто маленькие дети.

— Конечно,— сказал Джерри.

— Разве он не удивителен?

Джерри пробурчал в ответ что-то, означавшее согласие, и углубился в работу, тщетно пытаясь оперить стрелу. Кэрри взглянула на него с недоверием. Потом заметила его неуклюжие попытки удержать перо на том месте, где ему надлежало быть, и укрепить его там при помощи травяного волокна.

— Послушайте,— сказала она.— Позвольте, я помогу вам. Вы подержите перо, а я обмотаю волокно вокруг стрелы. Держим его крепко в прорези. Вот так. Теперь хорошо.

Ее пальцы, обводя нить вокруг древка, часто касались рук Джерри. Он почувствовал, что эти прикосновения приятны ему.

— Ну,— сказал он почти грубо,— я это и сам могу сделать. Незачем вам беспокоиться.

Кэрри вновь взглянула на него с недоумением и молча занялась своей тетивой. В короткий миг, когда их глаза встретились, он прочел в ее взгляде удивление и обиду. Однажды он видел такое выражение у лани, которую застрелил. С тех пор он больше не охотился на этих грациозных животных.

— Простите,— слова давались ему с трудом,— я не хотел быть невежливым с вами. Так получилось.

— Вы с трудом терпите меня. Почему? Я вас чем-нибудь оскорбила?

— Конечно, нет. А почему вы решили, что я вас с трудом терплю?

— Это же очевидно. Маленький сержант тоже не любит меня. Иногда я ловлю на себе такой его взгляд, что мне кажется, будь его воля, он тут же бы свернул мне шею.

— Некоторые мужчины застенчивы в обществе женщин.

Девушка улыбнулась:

— Только не вы,— заметила она.

Некоторое время они молчали. Потом Лукас прервал молчание:

— Вы не могли бы снова помочь мне примотать перо? Я ужасно неловок.

Кэрри подумала, что этот угрюмый парень все же джентльмен. Она стала привязывать перья к стрелам, а он держал их на месте. Их руки вновь соприкасались. На сей раз Джерри старался, чтобы такое случалось почаще, и радовался, когда это удавалось. 

Глава 6

ПОХИЩЕНИЕ ДЕВУШКИ

Путники посвящали стрельбе из лука много времени. Кэрри заставила мужчин устыдиться — она быстрее их научилась попадать в цель, причем ее маленькие руки оказались достаточно сильными. Она могла натягивать тугой лук, общая длина которого достигала почти двух футов, так, что оперение восьмидюймовой стрелы касалось ее правого уха.