Выбрать главу

Правда, тот человек, которого она убила, вполне заслужил такую кару, и по меньшей мере дважды, так что, по совести, Сарину нельзя было строго осуждать за содеянное. Правда и то, что люди с таким характером, как у нее, обладают многими похвальными качествами. При всей необузданной жестокости ей нельзя было отказать в великодушии, честности. Она всегда боролась за то, что считала справедливым, а кроме того, была верным и преданным другом. Недаром Хуфт побаивался ее — в ней заключалась какая-то сила, приводившая головорезов в трепет.

Кэрри прислушивалась с возрастающим волнением к перепалке между Хуфтом и Сариной. Она не знала, чего больше бояться — того, что ее могут отдать японцам, или того, что она приглянулась Хуфту. И то и другое таило в себе смертельную опасность. Погибнуть от рук японцев или от ножа ревнивой Сарины — мало радости, а уж отведать ласки Хуфта — вот что было страшнее смерти.

Бандиты покинули лагерь и двинулись в глубь леса. Они шли по другой тропе — не по той, что привела Кэрри с конвоирами в лагерь.

Всю дорогу Сарина держалась рядом с Кэрри. И девушку это даже радовало, если в ее положении можно было радоваться. Пока Сарина здесь, Хуфт не посмеет приблизиться. 

Глава 17

БЛАГОРОДНЫЙ ПОСТУПОК РАЗБОЙНИЦЫ

Тэк ван дер Бос вел маленький отряд по дебрям тропического леса. Стояла кромешная тьма. Страшные звуки долетали до ушей путников — глухие удары, треск ветвей, предсмертные крики, урчание, а иногда наступала такая зловещая тишина, которая сама по себе была страшнее всяких звуков.

Шедший впереди голландец неожиданно резко затормозил.

— Приготовьте оружие,— прошептал он своим товарищам,— и будьте начеку. Мы приближаемся к месту, где обычно они выставляют часового. Может, нам удастся проскочить незамеченными. Они в лагере так много пьют самогонки, что и на пост заступают пьяными. Но если часовой окликнет — Джерри и я помешаем ему поднять тревогу. А потом нападем на лагерь, вопя как черти. Только пальбу нельзя открывать, пока не узнаем, где находится Кэрри.

— Может, начнем стрелять, когда войдем в лагерь? — предложил Джерри,— хотя бы в воздух, для острастки.

— Хорошая мысль,— согласился ван дер Бос.— Пошли!

Часового они не обнаружили и без помех подкрались к лагерю. Но в тростниковых хижинах не было ни души. Друзья вскоре убедились, что лагерь покинут и враги исчезли вместе с девушкой.

— Куда теперь пойдем? — спросил огорченно Розетти.

— Нужно дождаться рассвета, тогда сможем найти следы,— ответил Джерри.— Ложитесь пока спать, а я подежурю, ко мне сон не идет.

— Разрешите-ка мне, кэп,— попросил Розетти,— я постою на страже, так будет лучше.

— Почему, Розетти?

— Ну... Вы выглядите довольно скверно. Вам не мешает отдохнуть.

Джерри усмехнулся.

— Спасибо за заботу, Шримп. Но дежурить буду я.

Как только рассвело, друзья принялись искать следы бандитов, но обнаружить ничего не смогли. Это обескуражило их.

— Мерзавцы испарились, словно дым,— чертыхался Розетти.

— Тарзан был прав. Цивилизация отняла у нас остроту чувств,— с горечью сказал Бубнович.

— Все, что мы сможем сделать,— это вернуться назад в деревню и дожидаться там Тарзана. Компании дураков вроде нас никогда не найти Кэрри. А если будем бродить наугад, чего доброго разминемся с Тарзаном.

Они вернулись в деревню подавленные л упавшие духом. Амат, завидев возвращающегося Розетти, мигом бросился наутек. Он бежал в лес и забрался на дерево, где и просидел до темноты.

Между тем Тарзан, находясь в партизанском лагере, дожидался возвращения капитана Корвина ван Принса. Тот вскоре появился. Лейтенант де Леттенхоф представил Тарзана командиру. Завязалась беседа. Тарзан рассказал, как он и его друзья разгромили отряд японцев и выбили японский гарнизон из туземной деревушки. Он поведал командиру партизан о захваченном ими оружии, которое наверняка пригодится отряду ван Принса.

— Когда я уходил на поиски вашего отряда,— продолжал Тарзан,— мои друзья устроили засаду на тропе, по которой должен был подойти отряд подкрепления. Если японцы пришли, то у меня нет сомнений на счет исхода сражения. Трофеи наверняка еще пополнятся. Я считаю, что и жителям деревни нужно преподать хороший урок — они активно сотрудничали с японцами.