Выбрать главу

Все ближе и ближе опускалось странное видение. Наконец, глаза наблюдающих распознали в тени, летящей вниз на маленьком белом облаке, очертания человеческой фигуры.

Когда все это увидели, раздался громкий крик — крик, который был смесью ужаса, иступленного экстаза. Авраам самым последним рассмотрел человеческую фигуру и едва поверил своим глазам. Когда же он все понял, то упал на землю лицом вниз, его мускулы свело судорогой, все тело задергалось в ужасных корчах, глаза закатились, как при приближении смерти, дыхание старца стало прерывистым; на губах выступила пена.

Авраам, сын Авраама, представлял собой в этот момент знаменательное зрелшце. Но никто, казалось, не обратил на него больше внимания, чем на тех, кто страдал от нервного возбуждения полчаса назад.

Пять сотен людей: мужчины, женщины, дети, тридцать из которых, возможно, лежали на земле, умирая от ужаса, содрогаясь в последних конвульсиях, наблюдали, как к ним с небес тихо опускалась леди Барбара Коллинз.

Когда она приземлилась, если говорить правду (мы, историки, правдивы всегда, кроме тех случаев, когда описываем жизнь наших национальных героев, правителей или врагов, с чьей страной воюем, и в некоторых других случаях), то сделала это не очень удачно, шлепнувшись в ста ярдах от той группы людей, которая при виде нее бухнулась на колени.

Быстро поднявшись на ноги, девушка освободилась от парашюта и застыла в растерянности, наблюдая за происходящим вокруг нее. Она окинула взором остроконечные скалы, которые образовали стены огромного кратера, отметив про себя, что угодила в замкнутую чашу — явно это был кратер потухшего вулкана. Барбара Коллинз в то время не стала размышлять о происхождении долины, раскинувшейся перед ней. Люди — вот что привлекло ее внимание.

У людей этих была белая кожа. В самом сердце Африки находилось поселение белых людей! В лежащих пластом и коленопреклоненных фигурках было что-то странное и нереальное, по крайней мере, они не казались жестокими и недружелюбными, скорее смертельно испуганными. Леди Барбара не увидела у них даже признаков оружия.

Она подошла к ним, по мере того, как приближалась, многие начинали причитать и старались прижать головы к земле, другие воздевали руки в молитве — некоторые к небу, другие протягивали ладони к ней.

Барбара Коллинз была уже достаточно близко от них, чтобы разглядеть черты их лиц, и сердце у нее сжалось; она никогда не представляла себе существования людей с такой безобразной внешностью, а леди Бербара была одной из тех, на которых всегда производит впечатление именно внешность.

Мужчины были особенно неприятны. Их длинные волосы и бороды, казалось, никогда не знали мыла, воды и расчески, так же, как и лезвий бритвы.

Особенно неблагоприятное впечатление произвели на нее огромные носы и скошенные внутрь подбородки почти у всех людей племени. Носы были такие большие, что обезображивали лица, а у тех людей, что стояли рядом с нею, почти отсутствовали подбородки.

И вдруг она увидела то, что поразило ее до глубины души: несколько эпилептиков, корчащихся в пыли в жутких судорогах, и необычно красивую, золотоволосую девушку, которая медленно поднялась из распростертой на земле группы людей и приближалась к ней, в ее больших серых глазах застыл вопрос.

Леди Барбара Коллинз посмотрела на девушку широко открытыми глазами и улыбнулась ей, а когда леди Барбара улыбалась, камень мог бы растаять при виде столь радостного выражения лица — так однажды поэтически настроенный и очарованный обожатель отозвался о ее улыбке.

Девушка улыбнулась в ответ почти такой же очаровательной улыбкой, но тотчас лицо ее помрачнело, в то же самое время она боязливо оглянулась, будто кто-то мог заметить, что она совершает преступление. Но когда леди Барбара протянула ей обе руки, девушка подошла ближе и вложила свои ладони в ладони англичанки.

— Где я? — спросила Барбара.— Что это за страна? Кто эти люди?

Девушка покачала головой.

— Кто ты? — спросила она.— Ты ангел, которого Христос послал к его избранникам?

Теперь пришла очередь Барбары покачать головой, чтобы показать, что она не понимает языка девушки.

Старик с белой косматой бородой по имени Иов поднялся с колен и подошел к ним, увидев, что явление с небес не убило девушку за ее смелость.

— Уходи, Иезавель,— крикнул он девушке.— Как смеешь ты обращаться к посланнику Бога?

Девушка отступила назад, склонив голову; и хотя леди Барбара ничего не поняла из того, что сказал старик, его тон и жесты, поведение девушки сказали ей о том, что произошло между ними.