Выбрать главу

- Может, поставите ваш бизнес? Например, вашу фабрику?

- Это интересно. Вы действительно, жадны до безумия. Вы ведь знаете, что наша семья славится именно этим бизнесом.

- Я не стану давить на вас, если вы испугались. – Коварно улыбнулся босс.

- Сынок, я не в том возрасте, чтобы чего-то бояться, тем более такого жадного ублюдка.

- Следите за словами, Мистер Мюррей. – Ответил Карлос, все также спокойным тоном.

- Простите старика, как я говорил,  я уже не молод. Ну что ж, ставлю свою фабрику.

Ставки сделаны. Остальные члены семьи воздержались от игры, наблюдая за противостоянием двух сильнейших представителей семей. Дилер легкими движениями рук, выдал карты.

Это было похоже на битву двух змей. Я не следил за игрой, как за выражением лиц играющих. Оба источали полную уверенность в победе. Круг сделан, Карлос поменял одну карту, старик поступил точно также. Карлос ухмылялся. Когда карты были вскрыты, то выражение лица у обоих искривилось. Каре. У обоих игроков. Однако, у Карлоса было четыре девятки, у старика Уолтера же четыре восьмерки. Ларентис победил.

- Думаю, теперь ваша фабрика, будет работать на благо семьи Ларентис. Благодарю.

- Что вы, к чему благодарности. Вы честно победили. Я слишком надеялся на свою удачу.  

- Не хотите ли, отыграться? – Шипя словно змей, предлагал ему босс.

- Если откажусь, то моя гордость будет задета. Что же мне поставить? У вас есть идеи мистер Ларентис?

- Конечно. Вы можете поставить остальной ваш бизнес. Ваш доход в этом году увеличивался, не только за счет фабрики мороженого. Верно? Я неплохо осведомлен о ваших делах.

- Чего хочешь? – Злился старик.

- Хочу, ваши публичные дома и гостиничный бизнес.

- Вот же… Хорошо.

- Я поставлю Волчика, и часть своих «угодий», думаю, это покроет вашу ставку.

Говоря об «угодьях» Карлос имел в виду наркопроизводство и ее торговлю.

- Играем.

Дилер раздал карты по новой. Карлос открыл свои карты и едва заметно ухмыльнулся. До фул-хауса ему не хватало одной лишь семерки.

- Меняю одну карту, — Сказал Карлос. Дилер потянулся к колоде и, затаив дыхание, выдал ему карту.

 Семерка крести. Карлос  продолжал сохранять спокойное выражение лица, хотя внутри он предвкушал сладкий чувства победы.

- Не нужно. – Ответил старик.

- В таком случае... — Карлос открыл свои карты. Взгляд Мюррея потух.

-  Кажется, я выиграл. — Мюррей провел морщинистым пальцем по своим картам. Туз, король, дама, валет, десятка пик. – Роял-флэш, мистер Ларентис.

По лысой голове Карлоса пробежался пот. Он проиграл старику. Как же так? Перед глазами была пелена. Негодование и подавленный гнев, он запил вместе с виски. 

- Поздравляю. Не верится даже, что вам выпала столь удачная комбинация. - С легким раздражением сказал босс Ларентис.

Глава 31

Глава 31 «Роза семьи Мюррей»

 

   Карлос злобно взглянул на дилера, лицо которого было прикрыто маской Баута, белого цвета.

- Вы, наверное, все удивлены. Как моя семья, так быстро взошла на пьедестал? Этот год выдался очень урожайным. – Отложив карты, сказал старик. – Все потому что, когда я встал на место главы, я встретил одного замечательного человека. Наверное, его послал мне сам Господь. У этого человека было все. Деньги, сила, дух. Но не было авторитета. Поэтому, мы полностью переняли друг у друга лучшее. Я даровал ему титул. Сами догадайтесь, как бы такой старик как я, смог добиться вершин, которых не удалось моему брату и племяннику садисту? Теперь же, вы считаетесь с семьей Мюррей, которую доселе за спинами презирали. 

- И кто же этот замечательный человек? – Спросил Господин Бруно. – Неужели в нашем пруду появилась новая… - Мужчина не успел договорить, как дилер вытащил из-за пазухи пистолет и выстрелил ему в голову. Мужчина упал замертво, и его сопровождающие потянулись за стволами.

- Не дергаться. – Прошептал старик Мюррей. – Пока вы здесь, все сидите, наши ребята уже захватывают ваши «угодья», - Он вытащил из кармана часы. – Нет, уже захватили. Теперь, вы просто жалкие насекомые под моей подошвой.

Представители семей Бьянки и Рино сидели, вжавшись в стул. Они понимали, что старик не шутит. Только Карлос не показывал страха. Он улыбался.

- Я смотрю, вы больно осмелели мистер Мюррей. Когда высоко взлетаешь, падать бывает очень больно.

- Не переживайте за меня. Я достаточно падал за свою жизнь. Мой брат и племянник никогда не посвящали в дела семьи. Отняли у меня все. Я был дворником при этом особняке, хотя являлся частью семьи. Понимаете, сколько лет во мне кипела ненависть и жажда власти?

- Вас она ослепила. Вы лезете на рожон. – Сказал Эрос, заступаясь за своего Босса. – Если вы сегодня нас убьете, ваш кошмар только начнется. Я вам обещаю.