В мясных рядах ничего интересного девушка не заметила. Ассортимент не сильно отличался от привычного ей. Чуть меньше говядины, чуть больше кролика, в остальном все тоже самое. Молочные ряды тоже особо не впечатлили. Свежее молоко к ним доставляли от проверенных людей, Кусь зачаровал ледник так, что продукты там не портились долго, потому можно было месяцами держать сметану или сливки. Потому девушка лишь быстро изучила ассортимент, после чего пошла дальше. А вот в лавке с крупами ее ждали открытия. Помимо привычных пшеницы, кукурузы, гороха, риса и ржи она обнаружила гречу.
– Два мешка, пожалуйста, – тут же распорядилась Катари.
– Да куда тебе столько, – удивился Витор. – Ее почти и не покупают у нас. Экзотика. Ходим, смотрим, а что с ней придумать можно, даже не знаем. Ну сваришь раз-другой, а потом надоест.
– Я придумаю, – с многообещающей улыбкой обрадовала его дочь. – Да, собственно, я уже знаю, что мы завтра подадим как новинку дня. Да такое, что вы, господин, уже послезавтра нам все ваши запасы привезете, а сами еще заказывать будете.
Лавочник и трактирщик только переглянулись. Оба понимали, если Катари Гарс обещает, что будет вкусно, это будет божественно.
– Смотрите, госпожа, у меня еще мешков пять, я всего десяток взял, и, как видите, спросом это зерно не пользовалось.
– Будет, – сообщила ему девушка.
В овощном ряду они купили моркови, лука, помидоров. Витор не спорил, только помогал грузить мешки в телегу. Лошадка то и дело косила карим глазом на все увеличивающийся груз, но безропотно следовала дальше от лавки к лавке.
– Ну, ну, милая, – подошла к ней Катари, держа в руках большую баранку. – Потерпи немного. Еще чуть закупим и поедем назад. А там я тебе еще баранок дам и пару больших морковок.
По выражению морды сложно было понять, насколько животина была в восторге от обещания, но угощение приняла с удовольствием.
А потом Катари увидела его. В чайной лавке в уголке стоял мешочек с темно-коричневыми зернами.
– Кофе! – воскликнула девушка, не сдержав восторга. – Настоящий кофе!
– Госпожа слышала о напитке из далеких южных стран? – удивился торговец. – Обычно, его берет госпожа Банфи, да госпожа Кларк изредка посылает. А так говорят, что горький напиток.
– Говорят, что кур доят, – не удержалась девушка. – А мне пожалуйста мешок зерен. А еще по пакетику корицы и ванили.
Стоящий за спиной дочери Витор уже ничего не говорил. А что тут скажешь. Первое время он еще спорил, но каждый раз выходило так, что новое блюдо разлеталось у клиентов за считанные часы, и приходилось готовить еще и еще. Да что там, даже когда они начали повышать цены, поток гостей и не думал сокращаться.
– Отец, у нас есть чистая мельница, или все уже специями занято?
– Не помню. Возьмем еще одну, лишней не будет. И, кажется, мне надо будет нанимать кого-то, чтобы он молол твои зерна?
– Хорошо бы, – вздохнула Катя. Нико явно не порадуется новым заданиям, а самой ей будет некогда, придется обучать людей варить правильный кофе. Вряд ли бармены согласятся еще и этим заниматься, им и так хватает заказов. – И еще пару помощников. Потому что спрос на кофе будет огромным. Я бы даже сделала отдельный зал только для тех, кто будет приходить выпить чего-нибудь и полакомиться выпечкой.
Витор лишь закатил глаза к потолку, потому не заметил, как лавочник прислушивался к их разговору, прикидывая, получится ли стать эксклюзивным поставщиком для таверны, или ушлая дочь господина Гарса и в этих вопросах разбирается не хуже прибывшего в город проверяющего.
***
По таверне разливался новый аромат. Пришедшие рано утром посетители с удивлением слушали рассказ о новом напитке. Подавальщицы говорили, что пить его надо с молоком или сахаром, или тем и другим вместе, потому что иначе вкус будет не слишком приятным. К новому напитку в качестве бонуса подавались маленькие печеньца. Люди пробовали, кто-то морщился, кто-то начинал экспериментировать, добавляя молоко, сахар, а то и лимон. А кто-то рискнул попробовать и холодный вариант этого напитка.