Выбрать главу

— На тебя к-кто-то н-напал? — осторожно спросила Джин, и Чан увидел в ее глазах ничего, кроме искреннего беспокойства. — Чан, может, вместо того, чтобы прохлаждаться здесь со мной, тебе стоит поехать в больницу или, не знаю, в полицию?

— Мы с Минхо вчера попали в небольшой переплет, только и всего, но поверь, тем людям досталось куда больше, — он успокаивающе улыбнулся, и Джин поняла, что ей лучше пока не задавать вопросов, хоть она и была очень взволнована. А она-то, дура, думала, что он игнорирует ее и не хочет общаться! Впредь нужно меньше себя накручивать и оставить людям право иметь собственные проблемы.

Чан галантно открыл перед ней дверь, и Джин быстро запрыгнула на переднее сиденье, закинув вещи на заднее, мимолетно заметив круглую дырку в стекле, какую-то даже слишком идеально круглую.

— Так что, куда поедем? В центральную библиотеку или у тебя есть какая-то другая на примете? — спросил он, надевая солнцезащитные очки и затем выезжая со стоянки.

— Не знаю, давай в центральную, но я боюсь, что к обеду там будет много людей, — медленно проговорила Джин, всё еще рассматривая его синяки и ссадины. — Зато там мы найдем много пособий, может быть, с ними я лучше со всем разберусь. Говорят, носители языка порой не лучшие учителя, потому что им всё кажется простым и понятным, что недоступно тем, кто этот язык изучает.

— Тогда так и поступим. Возможно, там есть еще и пара пособий по преподаванию, — усмехнулся он, надеясь, что Джин больше не будет задавать вопросов, однако ей всё же было неспокойно.

— Ты уверен, что тебе не нужно в больницу и не нужно ни на кого заявлять?

«На меня самого бы кто не заявил», — пронеслось в голове у Чана.

— Ты выглядишь неважно, Чан, мне не по себе. Честно сказать, я так расстроилась из-за того, что ты не отвечал, и не подумала, что тебе в этот момент может быть… — пауза, — плохо, — сказала она, наконец найдя нужное слово. — Я не знаю, кто такой Минхо, но с вами точно всё в порядке?

— Минхо — наш с Феликсом общий друг, как и Хан. Но поверь, тебе не о чем волноваться, — следя за дорогой, сказал Чан и повернулся к Джин, одарив ее благодарной улыбкой. — Мне приятно, что ты переживаешь, хоть мы и почти с тобой незнакомы. Лучше скажи, ты потом справилась с тем заданием, с которым я тебе помог? Тебе всё было понятно?

— О, более чем, я вчера сделала еще несколько похожих упражнений и потом полчаса сидела и думала о том, как я раньше не понимала таких простых вещей. Ты, случайно, нигде не преподаешь?

— Талантлив от природы. Надеюсь, то, что мы сегодня будем разбирать, тоже покажется тебе очень простым.

Сеульская библиотека была огромной, словно дворец, разве что без шпилей и башен. Два этажа с эскалаторами, гигантские стеллажи, потрясающее оформление, здесь можно было запросто потеряться. Пожалуй, Белль из «Красавицы и чудовища» позавидовала бы. Библиотекарша провела сначала к полке с литературой на английском языке, а потом к учебным пособиям, из которых Чан выбрал то, которое в интернете хвалили больше всего, прежде всего из-за упражнений. Самой проблемной темой для Джин были времена, в особенности прошедшие, и пока она читала правило, стараясь вспомнить то, что знает, чтобы совсем не опозориться, Чан сходил за кофе.

— В английском времена разделены на двенадцать штук чисто формально, на самом деле времени всего три, как и у всех: прошедшее, настоящее и будущее, и каждое из них зависит от ситуации. Например, у нас в корейском есть прошедшее и давнопрошедшее, но ты ведь не задумываешься, когда употребляешь их, верно? Вот и англичане точно так же. Только у нас время выражается с помощью специальных окончаний, а у них — с помощью конструкций. Начнем с простого. Вот например, present simple используется, когда что-то совершается постоянно, на регулярной основе, как расписание автобуса или начало пар. Кстати, почему ты сегодня не на учебе?

— Соврала, что приболела, и никуда не пошла, — притворно стыдливо улыбнувшись, ответила Джин и внимательно взглянула на то, что на листке бумаги написал Чан. — Не смотри на меня, как на нашкодившую школьницу, давай дальше!

— Хорошо-хорошо, — рассмеялся он и вернулся к черчению кривой таблицы от руки. — Думаю, present continuous ты тоже знаешь. Это время, которое означает то, что происходит прямо сейчас. Вот например, прямо сейчас я говорю с тобой. I am talking to Jean, — произнес он с австралийским акцентом. — Дальше немного сложнее. Мы говорим о временах, когда действие совершилось к определенному моменту или же мы просто видим его результат в настоящем и когда начатое в прошлом действие продолжается. С прошедшим и будущим временем всё абсолютно точно так же. Тебе главное запомнить все эти конструкции и понять способ их применения.