Выбрать главу

К полудню повозка уже въезжала на стоянку в Сиадзе — местечке, состоявшем из дюжины каменных лачуг, сгрудившихся вокруг колодца.

К большому огорчению Адама, ему не удалось нанять ни повозки, ни лошадей, чтобы продолжить путь через горы.

— Вы знаете, что находится дальше? — спросил старейшина деревни. — Ущелья.

— Неужели нет никакой дороги? Или там никогда не проходили торговцы?

— Кто же поедет в ущелья торговать, да и вообще зачем туда соваться? Кто вы такие?

— Серафы, — ответил Анахо, — мы ищем корни асофы.

— А, серафы. Я слыхал про вас разные истории. Но здесь ваше привычное кривлянье не поможет; мы — простые люди и не любим таких штучек. Ну все равно, в ущельях нет корня асофы, только криптоны, колючки и рекбеллии.

— Что ж, значит, нам придется поискать его еще дальше.

— Дело ваше, ищите. Говорят, где-то на севере проложена древняя дорога, но я не знаю никого, кто ее видел.

— Есть там люди?

— Да вы что! Только разные ядовитые гады и стервятники. А если не повезет, можете наткнуться на хищных животных.

— Да, зловещие места, судя по твоему рассказу...

— Хо! Это тысячи миль безжизненной земли и камня. Но кто знает? Там, где не пройдут трусы, герои найдут путь! Может быть, ради вашей драгоценной парфюмерии вы сумеете преодолеть трудности. Идите все время на север и попытайтесь найти древнюю дорогу к берегу. Она, должно быть, едва заметна, как затерявшийся след. И будьте очень осторожны ночью — по ущельям рыщут ночные собаки!

— Ты заставил нас передумать, — объявил Рейш, — мы поедем обратно, на восток, в попутной повозке.

— Вот это мудро! Ради чего рисковать жизнью, будь ты сераф или кто-нибудь другой?

Проехав обратно примерно милю, Рейш с друзьями незаметно спрыгнули. Повозка прогромыхала дальше и вскоре исчезла в янтарных сумерках.

Вокруг было тихо; они стояли на серой твердой земле, повсюду шуршали клубки оранжево-розовых колючек, а чуть погодя странники наткнулись на заросли травы паломников. Заметив ее, Рейш с облегчением сказал:

— Что ж, по крайней мере мы не умрем с голода, пока не кончится трава!

Но Траз предостерегающе возразил:

— Лучше до темноты попасть в горы. На равнине ночные собаки легко расправятся с нами.

— Мы должны спешить и по более веской причине, — заметил Анахо. — Дирдиров не удастся долго обманывать.

Рейш окинул взглядом пустынное небо и унылый ландшафт.

— Может быть, они отстанут от нас.

— Никогда! Чем труднее охота, тем больше растут их азарт и злоба.

— Мы уже недалеко от гор; на худой конец спрячемся за глыбами камня или в какой-нибудь расщелине.

После часовой ходьбы они очутились у разрушенной гряды отвесных базальтовых скал. Траз внезапно остановился и понюхал воздух; хотя Рейш ничего не заметил, он давно уже научился уважать невероятно развитое чутье юноши кочевника.

— Испражнения фунга. Он был здесь около двух дней назад.

По спине Рейша пополз неприятный холодок. Он вытащил пистолет; в нем оставалось еще восемь разрывных пуль. «Когда боеприпасы кончатся, оружие станет бесполезной обузой», — подумал Рейш. Может быть, счастье изменило ему?

Он спросил Траза:

— Фунг далеко?

Юноша пожал плечами.

— Они безумцы. Единственное, что я могу предложить, — укрыться за той каменной глыбой.

Рейш и Анахо тревожно огляделись. Наконец дирдирмен заявил:

— Первой нашей заботой должны быть Дирдиры; опасность возрастает с каждым мгновением. Они, должно быть, обнаружили нас, еще когда мы ехали на повозке, поэтому могут легко проследить наш путь до Сиадза. Но у нас еще есть возможность спастись, особенно если у них нет с собой устройств для слежки.

— Что это такое? — спросил Адам.

— Детекторы человеческого запаха или тепла, испускаемого телом. Одни приборы служат для определения отпечатков ног по остаточному теплу, другие — для выявления испарений двуокиси углерода; они позволяют определять, где находится дичь на расстоянии пяти миль.

— А когда охотники поймают свою жертву?

— Дирдиры — консервативные создания. Они не признают каких-либо новшеств, — объяснил Анахо. — Им не нужна охота как таковая, но важен ее результат; вот что движет ими. Они считают себя хищниками и не связаны никакими присущими низшим существам условностями.

— Другими словами, — мрачно заключил Траз, — нас съедят.

Воцарилось тягостное молчание. Наконец Рейш сказал:

— Постараемся ускользнуть от них; впрочем, как говорил локхар Зарфо, смерть приходит только один раз!

Траз показал наверх.

— Видишь расщелину в скалах вон там? Если и существует какая-нибудь дорога, она должна проходить в этом месте.