Выбрать главу


 

      — Фред! Джордж! Быстрее! — кричала женщина. — Профессор Дамблдор не обязан нас ждать!


 

      — Не беспокойся, Молли. Я пока вызову автобус.


 

      Старик отошел от нас на приличное расстояние и вытянул правую руку вверх. Громкий рев мотора возник из ниоткуда. Прямо из воздуха появился ярко-фиолетовый трехэтажный автобус. На его лобовом стекле была надпись «Ночной рыцарь». Я зажмурилась и открыла глаза только через несколько секунд, но странный автобус так и стоял на том же месте, выпуская дым из выхлопной трубы. Дамблдор разговаривал с кондуктором — лопоухим парнишкой — одетым в красную форму. О чем они говорили, я абсолютно не слышала.


 

      – Ну наконец, — произнесла женщина, нахмурившись, когда близнецы вышли на улицу. — Профессор уже вызвал автобус.


 

      Они похватали свои узелки и корзинки и зашагали к автобусу. Нам ничего не оставалось, как последовать за ними.


 

      — Добро пожаловать! — громким голосом произнес кондуктор. — Это автобус для волшебников и ведьм, попавших в трудное положение! Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим утром.


 

      Дамблдор купил билеты, мы зашли в автобус и заняли места. Энди сел возле окна, а в соседнее кресло – отец. Дин сначала сел рядом со мной, но я сказала ему, что хочу побыть одна. Он горько улыбнулся и занял другое место. Дамблдор и Молли сели в хвосте автобуса и о чем-то зашептались.


 

      — Трогай, Эрни! — скомандовал Стэн.


 

      Автобус взревел и рванул с такой силой, что мое кресло чуть было не завалилось. Глянув в окно, я не увидела поля, в котором располагался дом рыжих волшебников. Он сменился деревенькой. Маленькие домики пролетали мимо нас, сливаясь в одно единое пятно. Автобус бросало из стороны в сторону, сиденья падали, чемоданы катались по полу, местность за окном менялась со скоростью света.


 

      — Привет. — На соседнее кресло сел один из близнецов. — Я Фред, а это мой брат Джордж, — он указал на второго парня, севшего позади меня. — А тебя как зовут?


 

      Я ничего не отвечала, делая вид, что не слышу их. Мне действительно не хотелось ни с кем разговаривать.


 

      — Да ладно тебе, — произнес второй с заднего кресла, — мы не кусаемся, — но я продолжала молчать. — Значит, мы просто угадаем, как тебя зовут. Мэри?


 

      — Меллиса?


 

      — Азария?


 

      — Ровена?


 

      — Амелия. Меня зовут Амелия, ясно? — не выдержала я. Их голоса были такими одинаковыми, что становилось невероятно жутко.


 

      — Это мне больше нравится. А тебе, Джордж?


 

      — Определенно, Фред! Ты ведь не из Британии, верно?


 

      — Мы из Америки.


 

      — Ого! И что вас привело сюда? — Фред был явно удивлен.


 

      — Хогвартс, — просто ответила я.


 

      — Площадь Гриммо! — объявил кондуктор, и автобус остановился.


 

      — До встречи, Амелия! — попрощались близнецы.


 

      Взяв свои вещи, они вышли из автобуса, а мы поехали дальше. Казалось, машины расступались перед автобусом. Фонарные столбы, дорожные знаки отскакивали в сторону, давая ему дорогу. Фиолетовое нечто с бешеной скоростью неслось по улицам Лондона. Интересно, нас вообще не видят?


 

      На полном ходу водитель затормозил, и автобус остановился у небольших магазинов. Зачем мы приехали сюда?


 

      Дамблдор попрощался с кондуктором и вышел из автобуса, который, как только мы оказались на улице, вновь взревел, рванул с места и через секунду пропал. Ничего не сказав, старик направился к магазинчикам. Сначала я не заметила маленький бар, втиснувшийся между магазинами.


 

      Вывеска гласила: «Дырявый котел».


 

      Бар оказался слишком темным и обшарпанным. Он, по моему мнению, полностью соответствовал своему названию. Дыра еще та. Когда мы вошли, немногочисленные посетители обернулись на нас. Очевидно, из-за Дамблдора. Они улыбались, махали ему руками, а некоторые подходили поздороваться. Бармен потянулся за стаканом со словами:


 

      — Выпьете чего-нибудь, мистер Дамблдор?


 

      — Нет, спасибо, Том. Может позже. Я забронировал два номера на сегодняшнее число.


 

      — Да-да-да, — произнес бармен и исчез за стойкой.


 

      Многие посетители бара вернулись к своим делам, но некоторые продолжали смотреть на нас оценивающим взглядом. Думаю, они так смотрели из-за нашей одежды. Все волшебники и волшебницы были одеты в странные балахоны — мантии разных цветов и покроя. Они что ли постоянно в них ходят?