Выбрать главу

- Для начала, выбраться отсюда, - сказал он. – Затем обыщем ваш дом. Они просто не могут быть здесь. Провести магглов в Министерство, - усмехнулся он, - почти невозможно. Стой. –Драко резко остановился и заглянул в проход. Я тоже высунула голову в проход и увидела черный силуэт. Он шел как раз туда, откуда только что пришли мы. Ничего не сказав Драко, я, стараясь вести себя как можно тише, побежала обратно.        

- Ну привет. – Кто-то грубо схватил меня на мантию и потащил вперед.         

- Убери от меня руки! – попыталась вырваться я.        

- Не дергайся, - сказал грубый мужской голос. Я почувствовала палочку, прижатую к моему горлу. – Тут еще одна. – Меня толкнули прямо на Рона.        

- Очень хорошо, - манерно растягивая слова, сказал другой голос.        

Поднявшись с пола, я увидела черные силуэты, обступившие нас со всех сторон – Пожиратели. На их головах были капюшоны, скрывающие лица. Видно было только злобные глаза. А передо мной стоял высокий мужчина с длинными платиновыми волосами – Люциус Малфой собственной персоной.        

- Интересно, - сказал Малфой, рассматривая меня, - я тебя где-то уже видел.        

- Гори в аду, ублюдок, - сказала я гневно.        

- Ну что за грубость, - проговорил он, слегка нахмурившись. – Кажется, я знал… твою маму. Кестрель, верно?        

Я уже собиралась наброситься на него, но чьи-то руки схватили меня и оттащили.        

- Не смей говорить о ней! – закричала я. – Ты убил ее! Ублюдок! Ты ответишь за это!        

Остальные Пожиратели засмеялись, смотря на мою отчаянную попытку вырваться. Ярость наполнила мое тело. Я была готова броситься на Люциуса с кулаками, была готова быть, царапать и кусать пока не убью его.        

- Ладно, Поттер, - сказал Люциус, протянув к Гарри руку ладонью вверх, - отдай его мне. Ну же, Поттер.       

Я заметила в руке Гарри стеклянный шар, какими были заполнены стеллажи. На какой хрен он ему?        

- Где Сириус?        

Несколько Пожирателей рассмеялись. Затем грубый, будто прокуренный женский голос сказал с торжеством и некой гордостью:        

- Темному Лорду известно все!         

- Все, - эхом откликнулся Малфой. – А теперь дай мне пророчество.        

- Где Сириус?        

Я смотрела на Малфоя-старшего и не могла поверить, что он отец Драко. Драко, который заботливо грел мои руки, в объятиях которого было уютней, чем дома. Драко, который на самом деле было дико ранимым, открытым и искренним.  

- Амелия, где Драко? – тихо спросил Седрик.        

- Не знаю. Меня схватили, но, надеюсь, он выбрался.        

- Сириус здесь, я знаю!        

- О, ты испугался своего сна? – проговорила женщина. – Маленький Поттер подумал, что это правда. Глупые дети. Все еще верят в сказки.        

- Не надо, - тихо сказал Гарри, схватив Рона за рукав мантии. – Не сейчас.        

Женщина хрипло расхохоталась.        

- Пупсики собрались с нами драться? Мне уже почти весело!        

- Поттер у нас такой, Беллатриса, - сказал Малфой. – Он имеет большую слабость ко всему… геройскому. И Темный Лорд это прекрасно знает. А теперь отдай мне пророчество, Поттер.        

- Я знаю, что Сириус у вас! – громко сказал Гарри.        

- Пора уже научиться отличать сон и реальность. Отдай мне пророчество. Иначе мы пустим в ход палочки. Отдай, и никто не пострадает.        

Так Сириуса здесь нет? Все это была игра, ловушка. Ловушка для Гарри. С папой, Дином и Сириусом все в порядке. Что мы вообще здесь делаем?        

- Ну конечно, - усмехнулся Гарри, - я отдам вам это, а вы нас отпустите по домам? Я прекрасно знаю вас, мистер Малфой.        

- Хватит с ним сюсюкаться, Люциус! – нетерпеливо сказала Пожирательница. – Просто отними его. Или я сделаю это сама.        

- Не смей! – рявкнул Малфой. – Если ты его разобьешь…        

Женщина шагнула вперед. Мы приготовились защищаться.        

- Значит, мы заставим малютку Поттера отдать его, - сказала она, стаскивая с головы капюшон.        

Может, когда-то Беллатриса была красива, но сейчас ее лицо стало таким худым, что больше походило на череп. Ее большие глаза с тяжелыми веками сверкали безумием.        

- Возьмите самую мелкую, - приказала она. – Пусть посмотрит, как мы ее мучаем. – Она облизнула губы кончиком языка. – Я сама займусь этим.        

Мы обступили Джинни, закрывая ее собой.        

- Только попробуй, - сказал Гарри, - и я разобью его. Не думаю, что ваш хозяин будет доволен, если с этим что-то случится. Или я не прав? – Беллатриса не двинулась с места. Она не сводила безумных глаз со стеклянного шара, готовая напасть в любой момент. – Кто-нибудь скажет, что это за пророчество?        

Черт, как же я надеялась, что Гарри не просто забалтывает их, чтобы потянуть время, а чтобы придумать хоть какой-то план побега, ибо я не могла думать ни о чем другом, кроме Драко.