Седрик сжал мою руку.
- Думаю, они должны знать. То, что вы с Дамблдором затеяли, довольно опасно.
- Я не могу бездействовать, - возразила я. – Не могу просто сидеть, зная, что убийцы спокойно разгуливают на свободе. Я не могу это просто так оставить.
- Я не говорил, чтобы ты отказывалась от этого. Я говорю, что твоим родным нужно знать обо всем этом. Они же могут помочь.
Я покачала головой.
- Ты их просто не знаешь.
- Может быть, - пожал Седрик плечами. – Но мое мнение от этого не изменилось.
Какой-то частью мозга я понимала, что Седрик прав. Мне действительно следовало рассказать все папе и Дину, но я знала, что из-за этого начнется. Они никогда не позволят мне исполнить задуманное. А этого нельзя допустить.
Ровно в 16:00 я стояла у кабинета МакГонагалл. Волшебницы еще не было, и ничего не оставалось, как просто стоять и ждать. Через несколько минут в коридоре появился Малфой. Он шел медленно, надменно задрав подбородок. Слизеринец подергал ручку и, осознав, что дверь заперта, прислонился к стене. Никто из нас не произнес и слова. Мы стояли как два истукана и просто ждали.
- Простите за опоздание, - сказала МакГонагалл, когда появилась в коридоре еще через какое-то время. – Входите.
Мы проследовали за волшебницей прямо к ее столу, на котором были аккуратно сложены разные книги и бумаги.
- Мы с профессором Снейпом посовещались, - начала МакГонагалл, поправив очки, - и решили, что самым справедливым наказанием для вас будет навести порядок в школьной библиотеке.
Я чуть было не раскрыла рот, пораженная словами волшебницы. Перед глазами тут же возникли высокие стеллажи, тысячи книг… Да мы всю жизнь будет там разбирать!
- Самое главное – вы сделаете это без волшебства.
- Без волшебства?!
- Вы правильно поняли, мистер Малфой. Никакого волшебства.
- Да мы и за сотню лет не справимся! – не унимался слизеринец.
- Зато у вас будет достаточно времени подумать над своим поведением. – МакГонагалл замолчала, оглядела нас, ожидая еще возражения, а потом продолжила: - Каждый день после уроков вас будет ждать мадам Пинс. Уходить будете за тридцать минут до отбоя. Чем быстрее будете работать, тем быстрее закончите. А теперь идите. Мадам Пинс ждет вас.
Малфой резко развернулся на пятках и зашагал прочь. Я – следом за ним. Идя в нескольких шагах от слизеринца, я слышала, как тот ругает МакГонагалл и меня всеми матами, которые только можно придумать.
- Тебе смешно, Винчестер?!
- Не то, чтобы очень, - ответила я, продолжая улыбаться. – Просто странно слышать от тебя мат. Обычно ты просто пугаешь всех своим папочкой. Наконец понял, что со мной это не работает?
- Ты пожалеешь об этом, - злобно сказал он и зашагал дальше.
- Интересно на это посмотреть! – крикнула я, но тот никак не отреагировал.
Мадам Пинс действительно уже ждала нас. Библиотекарша осмотрела нас строгим взглядом и приказала следовать за ней.
- Ваша задача, - начала она, - привести все книги в порядок: подклеить страницы, починить переплеты, обновить названия на обложках, расставить книги по разделам авторам и годам издания. Начнете с запретной секции. Палочки. - Из своего стола она достала коробку и протянула ее нам. Без лишних слов я положила палочку в коробку. – Мистер Малфой, вашу палочку. – Пробормотав под нос что-то невнятное, Малфой исполнил приказ. – Каждый день после уроков я буду ждать вас здесь. Уходить будете за тридцать минут до отбоя. Волшебный клей и чернила возьмете в кладовой. Все ясно?
- Да, мадам Пинс, - ответила я.
- Прекрасно. Можете приступать.
Волшебница отперла замок, висевший на решетке, скрывающей за собой запретную секцию, где, как мне сказали, хранятся книги о темной магии, опасных зельях и заклинаниях.
- Ах да, - проговорила мадам Пинс. Уверена, что в этот момент я увидела ухмылку на ее губах, - особо ветхие книги хранятся в кладовой. Их тоже нужно починить и расставить по местам.
На этом библиотекарша удалилась, оставив нас с Малфоем одних.
Я осмотрела стеллажи, думая, с чего начать. Логичнее и проще всего будет сначала принести книги из кладовой, привести все в порядок, а потом уже все расставить по местам. Да, так и сделаем.
Малфой демонстративно прошел мимо меня, сел на стул и скрестил на груди руки, будто ждал чего-то от меня. Я пожала плечами, сняла с себя мантию и повесила ее на стул.
- Пойду принесу книги из кладовой, а ты пока сними все с полок, - сказала я и направилась в кладовую.
Это было длинное и узкое темное помещение. Вдоль стен стояли стеллажи, на которых в коробках хранились какие-то бумаги; на полу, образуя высокие стопки, стояли те самые книги, о которых и говорила мадам Пинс; ведра, тряпки, швабры… И где тут искать клей и чернила?! Миновав стеллажи и стопки книг, я добралась до небольшой тумбочки. В ней-то я и нашла волшебный клей, чернила и несколько потрепанный перьев. Сложив в ведро тряпки, чернила, клей, перья, я вышла из кладовой.