Выбрать главу

Донья Люсия

На луч надежды — мне надежды нет. Увы! Мое отчаянье безбрежно: Мой бедный брат убит во цвете лет, Убийца ж тот — кого люблю я нежно. Надежде я должна сказать прости: Могила мертвых не отдаст из плена… В разлуке ж слишком частый гость — измена: Любовь разлуку — может ли снести. И все же я люблю убийцу брата, И гнев к нему душой не овладел. Любовь дает лишь горе мне в удел… Два мертвеца. Могилой счастье взято… Разлука — смерть… Он умер для меня, И плачу я, живого хороня.

Донья Марта

О чем твой плач? Что вызывает Отчаянья такой порыв? Так громко плачешь ты, забыв Что уши и у стен бывают.

Донья Люсия

А ты в чем шлешь упрек судьбе? Ведь жалобам твоим внимая, Сестрица, плакать начала я Из подражания тебе.

Донья Марта

Иль нет причин мне плакать? Или Не тяжела моя утрата? Ведь у меня убили брата… С ним счастье все мое убили.

Донья Люсия

А я-то, что ж, — другого роду? Иль мы с тобою не родня. Так не сердись же на меня, Что я даю слезам свободу. О мертвом плачу безутешно, — Кто был при жизни мной любим.

Донья Марта

Брось! Слезы поводом таким Ты прикрываешь безуспешно. Понятно мне, что означали Потоки слез. Э, перестань! Не мертвецу несешь их в дань — Надежда есть в твоей печали. И для меня понятней слóва Немые слезы без конца; Трезвонишь ты для мертвеца, А благовестишь за живого. О ком ты плачешь — я-то знаю.

Донья Люсия

Да, вора в каждом видит вор… И чудом я не называю, Что ты воображаешь вздор. Ты здесь сама скорей виновна…

Донья Марта

Ужель я так кажусь глупа? Оставь, сестра. Я не слепа. Одно мне ясно безусловно: Ты в дон Фелипе влюблена. Мы, женщины, всё видим сразу, Что не видать мужскому глазу: Читаем в душах мы до дна. На свет явилась после Ева, Адам был раньше сотворен, — Однако же, она — не он — Нашла тот плод запретный с древа, Что дорого так стоит людям. К чему ж подобная игра? Оставь увертки ты, сестра. Хитрить мы долее не будем, Я женщина — и вот причина, Что вижу все… и очень ясно И очень много.

Донья Люсия

Вот прекрасно! Так я, по-твоему, мужчина? Иль слепотой поражена? Ты — рысь, я — крот с тобой в сравненьи. Но ведь умеешь, без сомненья, Читать в сердцах ты не одна. Ты правды от меня не спрячешь, Я разбираюсь в смысле скрытом: И ты совсем не об убитом, А об убийце горько плачешь.

Донья Марта

Итак, по-твоему — любила Я дон Фелипе?

Донья Люсия

Вот вопрос! Любила? Упаси Христос! Ты ненависть к нему таила: Он был тебе врагом всегда… Не хуже вишен для дрозда. Любить… Кто ж станет по охоте Такую женщину любить? Ты — и любить? Не может быть: Ты ж не из крови, не из плоти.

Донья Марта

И было б для меня позором Любовь почувствовать к тому, Кого ты любишь.

Донья Люсия

Почему?

Донья Марта

Ничтожен человек, которым Такая б увлекаться стала… А если даже нет — любой, Раз только избран он тобой, Теряет цену.

Донья Люсия

Так. Не мало Нашлось причин!

Донья Марта

А в заключенье: И я б понизилась в цене. Когда б избранник твой — ко мне Почувствовал души влеченье. Меня тогда сочли бы тоже (Как твой и друг найдет любой), Как ты, холодной и пустой, И, словом, на тебя похожей.