Феликс. Тем не менее мы должны оберегать королеву. Этот неслыханный каприз таит в себе ежеминутные опасности.
Эдит. Совершенно верно.
Феликс. Что же делать?
Эдит. Держать язык за зубами и предоставить мне свободу действий. Не думаете же вы, что новый чтец занял мое место, а я уступлю безо всякой обиды.
Феликс. Вы сохраняете свой пост?!
Эдит. Вы также, наверное, не думаете, что королева намерена настолько приблизить к себе нового чтеца, что ему будет позволено входить к ней без доклада в любое время дня и ночи? Этикет не предусматривает наличия какого-либо дополнительного чтеца, и я не думаю, что нововведение Ее Величества долго продержится.
Феликс. Хотела же королева сделать этого богомерзкого Тони управляющим замка Обервальд!
Эдит. Хотела, Феликс. Но не смогла. (Прислушивается. Тем же тоном, тихо.) Помолчите!
Слева на галерее появляется королева. Как только она входит, сопровождаемая Тони, и приближается к верхней площадке лестницы, Эдит поворачивается к ней лицом и приседает в поклоне. Феликс, рядом с ней, щелкает каблуками и отдает королеве сухой поклон, как это положено при дворе. Королева в послеобеденном платье с очень широкой юбкой. Ее лицо скрыто вуалью.
Королева (спускаясь по лестнице и не поднимая вуали). Добрый день, Феликс. Эдит, вы ввели его в курс дела?
Эдит. Да, Ваше Величество.
Королева (стоя на нижних ступенях). Приблизьтесь, Феликс. (Тот поднимается ей навстречу.) Эдит должна была вам передать, что я хочу от вас. По известным мне причинам я пригласила в Кранц нового чтеца и — я имею основания так говорить — чтеца первоклассного. Этот молодой человек — студент, уроженец Кранца. Его сходство с королем чрезвычайно любопытно. Оно-то, лучше всяких рекомендаций, и склонило меня к принятию решения. Он беден. У него нет никаких титулов. Хотя я ошибаюсь. У него есть титул — самый прекрасный на свете: он поэт. Вам известно одно из его стихотворений. Под псевдонимом «Азраил», который я ему оставляю, он опубликовал произведение, направленное против моей особы, и мне оно нравится. Молодежь всегда настроена анархически. Она восстает против всего, что есть на свете. Она мечтает об ином и хочет стать его провозвестницей. Если бы я не была королевой, я была бы анархисткой. Впрочем, я и так королева-анархистка. Поэтому двор меня отвергает, поэтому меня любит народ. Поэтому так получилось, что сей молодой человек быстро нашел со мной общий язык.
Я должна была дать вам разъяснения. Вы составляете мое ближайшее окружение, и ни за что на свете я не хотела бы, чтобы вы обманулись в моих поступках. Поэтому я была бы вам очень признательна, если бы вы сумели доказать этому молодому человеку, что величие души еще не умерло в наших кругах.
Мишени на месте? Оружие вычищено. Тони должен был вам передать новые пули. Вы свободны.
Феликс кланяется, направляется к двери справа, открывает ее отходит в сторону и оборачивается к Эдит.
Эдит (не двигаясь с места). Может быть, я могу понадобиться Ее Величеству.
Королева. Нет, Эдит. Я сказала вам, что вы свободны. И прошу вас не входить, предварительно не позвонив.
Эдит кланяется, отступает и выходит. Феликс выходит за ней и закрывает дверь.
Как только дверь закрылась, королева хлопает Тони по плечу. Тот кланяется, поднимается по лестнице, уходит влево. Королева остается одна. Она поднимает вуаль, берет один из карабинов, отходит подальше по дорожке из линолеума, останавливается у левого края сцены, поднимает карабин и прицеливается. Стреляет. Подходит к мишени, смотрит, кладет карабин на место, берет другой, снова отходит и снова стреляет. Та же игра, но на этот раз она берет пистолет и отходит на позицию для стрельбы. Королева опускает оружие, когда на верху лестницы появляется Станислав. Тони провожает его до площадки и возвращается. Станислав спускается по лестнице. На нем выходной костюм темной расцветки, сюртук застегнут наглухо. Это один из костюмов короля.