Выбрать главу

—   А? — не понял Уоррен.

—   Те, кто мог бы нас просветить, находятся где-то на склонах этих пригорков,— растолковал Барнс,— Мы с вами, Уоррен, блуждаем на ощупь во тьме неведения. Медик, психолог — пусть даже экзобиолог или социолог — могли бы выудить отсюда нечто путное. Но все они мертвы. А мы с вами пытаемся проделать то, чему вовсе не обучены. Быть может, ответ у нас под самым носом, а мы его не видим.

—   Да знаю я, знаю! Просто мы стараемся сделать все, что в наших силах.

—   Я сказал вам все, что мог, — вмешался Фолкнер. Голос его звучал напряженно.— Все, что знаю. Я сказал вам такое, в чем при иных обстоятельствах нипочем бы не признался.

—   Мы знаем, дружок,— ласково откликнулся Барнс,— Мы не сомневаемся в вашей искренности.

—   Где-то,— стоял на своем Уоррен,— где-то в жизни Бенджамина Фолкнера кроется разгадка — разгадка, которая нужна всему человечеству. Что-то осталось незамеченным. Вы что-то упустили из памяти и не сообщили нам. А скорее всего, сказали, но мы не обратили внимания, не распознали ответ.

—   Или,— подхватил Барнс,— это мог бы определить лишь специалист. Может, это лишь странное своеобразие его организма или мышления. Какая-нибудь крохотная мутация, о которой никто и не подозревает. Или даже… Уоррен, помните, мы говорили о чуде?

—    Меня от этого уже мутит,— подал голос Фолкнер,— Вы целых три дня гоняете меня взад-вперед, прощупываете со всех сторон, задаете множество вопросов, разобрали по косточкам каждую мою мысль…

—   Давайте-ка еще раз пройдем последний отрезок,— устало выговорил Уоррен,— Когда вы заблудились.

—   Да мы проходили это уже сто раз!

—   Ну еще разок. Всего лишь раз. Итак, вы стояли на тропе и тут услышали приближающиеся шаги.

—   Да не шаги,— заметил Фолкнер,— Поначалу я не понял, что это шаги. Просто звуки.

—   И они вас напугали?

—   Напугали.

—   Чем?

—   Ну-у, темно, да еще заблудился и…

—   Вы думали о туземцах?

—   Ну да, время от времени.

—   А может, чаще?

—   Чаще,— согласился Фолкнер.— Наверное, все время думал. Пожалуй, с тех самых пор, как понял, что заблудился. В глубине души я постоянно о них помнил.

—   Но в конце концов поняли, что это шаги?

—   Нет. Не понял, пока не увидел туземца.

—   Только одного?

—   Только одного. Старика. Мех у него был совсем седой, а лицо пересекал шрам. В темноте шрам выглядел рваной белой полоской.

—   Вы уверены насчет шрама?

—   Да.

—   И насчет возраста?

—   Он выглядел старым. Весь седой, с головы до ног. Шел медленно, прихрамывая.

—   И вы не испугались?

—   Ну конечно испугался, но не так сильно, как ожидал.

—   И убили бы его, если б могли?

—   Нет. Убивать его я бы не стал.

—   Даже ради спасения собственной жизни?

—   Да, разумеется. Но я не думал об этом. Просто… ну, я просто не хотел с ним путаться, вот и все.

— Вы хорошо его разглядели?

—   Хорошо, да. До него было не дальше, чем сейчас до вас.

—   А вы бы узнали его, если б встретились снова?

—  Я узнал его…— Смутившись, Фолкнер умолк на полуслове,— Минуточку… Погодите минуточку.

Он потер лоб ладонью, и вдруг глаза его расширились.

—   Я видел его еще раз! Я узнал его. Тот самый.

—   Почему же вы не…— вспылил Уоррен.

Но тут вмешался Барнс, подсказавший Фолкнеру:

—   Итак, вы снова его видели. Когда?

—  В палатке, когда лежал больной. Открыл глаза, а он прямо передо мной.

—   Просто стоял на месте?

—   Ну да, стоял и глазел на меня, будто хотел проглотить взглядом своих огромных желтых глазищ. А потом он… потом…

Двое других терпеливо ждали, пока он вспомнит.

—  Я был болен,— продолжал Фолкнер.— Наверное, без памяти. То есть не в себе. Не уверен, но мне показалось, что старик протянул руки — скорее, даже лапы — он протянул лапы и коснулся моей головы с двух сторон, по бокам.

—   Коснулся? По-настоящему, физически коснулся вас?

—  Легонько. Очень ласково и только на мгновение. А потом я уснул.

—   Мы опережаем события,— с беспокойством сказал Уоррен.— Вернемся к тропе. Вы увидели туземца…

—  Да мы уже разбирали это,— с горечью проронил Фолкнер.

—  Давайте попытаемся еще раз,— попросил Уоррен.— Вы говорите, что туземец прошел совсем близко от вас. То есть вы говорите, что он уступил вам дорогу и обошел кругом…

—   Нет,— возразил Фолкнер,— вовсе я этого не говорил. Это я уступил ему дорогу.

В инструкции сказано, что достоинство нельзя ронять ни при каких обстоятельствах. Достоинство и престиж человечества превыше всего. Конечно, идет речь и о доброте, и о готовности помочь, и даже о братстве — но во главу угла всегда ставится чувство собственного достоинства.