Выбрать главу

Эвандр.

В твоем дому тебя ждал Поликлет напрасно. Он вместе бы со мной пришел тебя искать, Когда бы не успел его я удержать. Хочу предупредить тревожные я вести: Торопит Цезарь вас.

Эмилия.

Звать вожаков — и вместе! Обоих! В тот же час! Теперь открыты вы!

Цинна.

Посмотрим.

Эмилия.

Но тебя теряю я, увы! Нам боги в замыслах перечат беспримерно, Среди друзей твоих доносчик был, наверно. Сомнений больше нет. Да, Август все открыл. Как? Вместе? И когда совет ваш все решил!

Цинна.

Не скрою, Цезаря приказ меня смущает, Но он меня к себе нередко призывает. Максим же Цезарю, как я, ближайший друг, — И вовсе, может быть, напрасен наш испуг.

Эмилия.

Себя ты обмануть пытаешься напрасно. Не мучь меня — и так безмерно я несчастна. И, если за меня ты уж не в силах мстить, Умей хоть жизнь свою, о Цинна, сохранить И, к Цезарю идя, страшись его угрозы. Довольно над отцом я проливала слезы. Нет, новою меня не отягчай тоской, Чтоб не пришлось теперь мне плакать над тобой!

Цинна.

Как! Только потому, что робость одолела, Забыть и твой завет и общее нам дело! Ведь я себя бы стал за низость упрекать! Покинуть все, когда приходит час дерзать! Что сделают друзья, узнав, что все забыто?

Эмилия.

Что станется с тобой, коль все уже раскрыто?

Цинна.

Чтобы предать меня, душ низких много есть, Но изменить себе мне не позволит честь. Я и над пропастью не подчинюсь боязни, И дух мой будет тверд как в пытках, так и в казни. А Цезарь, с завистью узрев мой смелый вид, В час гибели моей от страха задрожит. Медлительность моя внушит лишь подозренье. Прощай же! Поддержать мое должна ты рвенье, И коль удар судьбы узнает грудь моя, Счастливым я умру, умру несчастным я: Счастливым потому, что верен был я чести, Несчастным потому, что не свершил я мести.

Эмилия.

Иди и голоса не слушай моего, Тверда я, не боюсь уж больше ничего. Прости любви моей порывам недостойным. Не мог бы, все забыв, и сам ты быть спокойным. Коль заговор раскрыт, то Август все пути Переградит тебе, чтоб ты не мог уйти. Яви же перед ним отважное презренье, Достойное любви и твоего рожденья. Умри, коль смерть придет, как Рима гражданин, И в смерти поднимись до мужества вершин! Но знай, что пред своей я не смирюсь судьбою И, коль погибнешь ты, уйду вслед за тобою. Один и тот же рок судил нам смертный час.

Цинна.

Нет, даже смерть сама не разлучила б нас! Позволь же думать мне, что подвиг этой чести И друг твой и отец тогда увидят вместе. Не бойся, ведь никто не знает из друзей Ни замыслов твоих, ни чувств души моей. О бедах Рима я им говорил немало, Но мщенья замысел душа моя скрывала Из страха, чтобы страсть, живущая в крови, Не выдала им тайн столь пламенной любви. Эвандру лишь о ней и Фульвии известно.

Эмилия.

Я к Ливии пошла б и ей призналась честно. Она могла б легко, чтобы тебя спасти, Своим влиянием на помощь мне прийти. Но если в этом мне и дружба не поможет, Не думай, что мой век спокойно будет дожит. Примером станет мне великий подвиг твой — Я иль спасу тебя, иль смерть приму с тобой!

Цинна.

Заботься обо мне, себя не забывая.

Эмилия.

Не забывай и ты, друг, что люблю тебя я!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Август, Цинна, Максим, придворные.

Август.

Пусть все покинут нас. Одни поговорим. Останься, Цинна, ты, а также ты, Максим.

Все удаляются, за исключением Цинны и Максима.

Власть повелителя над морем и землею, Власть обладателя державой мировою, Власть без границ и мой великий сан, Который мне трудом, пролитой кровью дан, Все то, что связано с высоким положеньем, С докучным для меня придворных восхищеньем, — Вот благо, издали пленяющее нас И тяжкое, едва пришел свершений час. Приятное душе, чего мы так хотели, Уж нас не радует, коль мы достигли цели. И так как разум наш — таков его закон — Всегда к чему-нибудь стремиться обречен, Уж к самому себе желанья обращает: Едва свершив подъем, спуститься он желает. Стремился к власти я и вот владыкой стал, Но, думая о ней, я все ж ее не знал. Нашел я в ней, свершив заветные желанья, Заботы без конца и вечные терзанья, Сокрытую вражду и смерть на всех путях, Отравленный покой и бесконечный страх. Знал Сулла до меня величье этой власти, И Цезарь, мой отец, считал ее за счастье.{92} Но разною они ценили власть ценой: То, что отверг один, то крепко взял другой. Злодей окончил жизнь во всем судьбой хранимым, Как добрый гражданин, превознесенный Римом, А Цезарь доблестный в сенате, ясным днем, В кругу своих друзей пал, поражен клинком. Примеры эти мне могли бы пригодиться, Когда б чему-нибудь у них я мог учиться. Один меня влечет, другой внушает страх. Но зрим себя порой мы в ложных зеркалах. Те испытания, что нам судьба судила, Не часто прочитать мы можем в том, что было. Там, где убит один, другой судьбой спасен, Что губит одного, другой тем вознесен. Вот почему душа сомнением объята. Вы заменили мне Агриппу, Мецената.{93} Как мне теперь мои сомненья разрешить, Могли б, подобно им, меня вы научить. Забудьте же мой сан, и римлянам постылый И мне уж самому давным-давно не милый. Не повелителем, хочу быть другом вам; И Рим и власть свою вам отдаю я сам. Европа, Азия и Африка — пред вами: Республика иль трон — решите это сами. Вы мне во всем — закон, и только так, друзья, Монарх иль гражданин, готов вас слушать я.