Выбрать главу

Эмилия.

Смеешь ты любить, не смея жизнь отдать! Ты хочешь многого. Но, высказав признанье, По крайней мере будь достойным и желанья, Иль славной гибели не думай убегать, Иль сердце низкое не смей мне предлагать. Исполнив твердо долг, достойный восхищенья, Ты, если не любовь, внушишь мне уваженье. Будь истый римлянин с отвагою в крови — И мил мне станешь ты, хотя и без любви. Нет! Если с Цинной ты воистину был дружен, Не думай, что его возлюбленной ты нужен. Пора о долге здесь договориться нам; Дай в этом мне пример или внимай мне сам.

Максим.

Ты горю предалась безмерно, слишком страстно!

Эмилия.

Ты хитрость скрыть свою стараешься напрасно И возвращенье мне счастливое сулишь, И в горестях таких о страсти говоришь!

Максим.

Едва начав любить, томлюсь я, пламенея: Ведь друга своего люблю сейчас в тебе я, И если б так же ты, как некогда пред ним…

Эмилия.

Не думай, что совсем уж я проста, Максим! Полна утратой я, но разум сохранила, Мое отчаянье меня не ослепило. Высокой доблести полна душа моя, И знаю то, что знать так не хотела б я.

Максим.

Меня в предательстве подозревать ты стала?

Эмилия.

Да, если хочешь ты, чтоб правду я сказала, Настолько хорошо продуман бегства план, Что вправе я считать, это все — обман. И много б милости нам оказали боги, Когда бы без тебя рассеяли тревоги. Беги один! Любовь мне тягостна твоя.

Максим.

Ах! Ты безжалостна!

Эмилия.

Сказала б больше я. Не бойся, что тебя теперь хулить я стану, Но и не жди, чтоб я поверила обману. Коль думаешь — с тобой несправедлива я, Иди со мной на смерть, чтоб оправдать себя.

Максим.

О нет! Ты жить должна, и знай, что я повсюду…

Эмилия.

Лишь пред Октавием тебе внимать я буду. Идем же, Фульвия!

Эмилия и Фульвия уходят.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Максим один.

Максим.

О горечь свыше сил! По справедливости отказ я получил. На что ж решиться мне? Я казни столь ужасной Сам этой хитростью обрек себя напрасной. Надежды нет, Максим, теперь душе твоей. Она расскажет все пред гибелью своей, И тот же эшафот всем явит в смерти близкой Ее величие и твой поступок низкий. Навек останется в потомстве с этих пор Твое предательство, заслуженный позор. В один и тот же день ты погубил, несчастный, Владыку, друга, ту, кого ты любишь страстно, И оттого, что сам ты в низости своей Тирану в руки мог отдать своих друзей, В награду получил ты стыд, и раздраженье, Да гнев, который жжет тебя без сожаленья. Эвфорб! Причиною всему был твой совет,{104} Но доблести в рабах еще не видел свет. Вольноотпущенник всегда рабом бывает: Жизнь изменяя, он души не изменяет. Хотя свободою и был отмечен ты, Но благородства в ней не мог явить черты. Неправой власти ты принес мне обольщенье, Заставил запятнать честь моего рожденья. Боролся я с тобой, но ты меня сломил, И сердце ты мое обманом очернил. И жизнь теряю я, и доблестное имя — Так слепо обольщен советами твоими. Но, видя зло твое, позволят боги мне За любящих, Эвфорб, тебе отмстить вдвойне. Пусть тягостно мое пред ними преступленье — Я кровь готов свою пролить для искупленья, И в состоянии отмстить рука моя За то, что некогда тебя мог слушать я!