Выбрать главу

Цинна.

Я чувствую смущенье. Не гнев твой страшен мне, не смерти приближенье. Я в думы погружен. Я кем-то предан был И не могу понять, кто делу изменил. Но мысль о том хочу я отогнать скорее. Я все же римлянин, потомок я Помпея. Что деда моего осмелились убить — И гибель Цезаря не может искупить. Я предан цели был высокой, благородной. Коль низостью тебе считать ее угодно, Не жди, что я себя готовлюсь упрекать, Бесплодно сожалеть и слезы проливать! Тебя судьба спасла, меня же погубила. Мы оба сделали, что сделать нужно было. Ты славу приобрел для будущих времен И гибелью моей в опасностях спасен.

Август.

Опять упорствуешь ты в дерзости признаний, Не каешься в вине, не ищешь оправданий. Посмотрим, до конца ль отважен ты душой, Ты свой исполнил долг, и я исполню свой. Суди же сам себя, возмездье избирая.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Ливия, Эмилия и Фульвия.

Ливия.

О заговорщиках все рассказать пришла я. Эмилия средь них — сейчас узнала я.

Цинна.

О боги! То она!

Август.

Ты тоже, дочь моя?

Эмилия.

В том, что он совершил, себя винить мне надо! Ведь я всех дел его причина и награда.

Август.

Как! Лишь сегодня ты успела полюбить — И жизни для него порвать готова нить? С какой поспешностью ты жертвуешь собою Тому, кто только что тебе вручен был мною!

Эмилия.

Любовь, с которой я пришла сюда сейчас, — Не долг покорности, не отклик на приказ, И ты не властен в том, чтобы сердца пылали. Четыре года мы любовь от всех скрывали. Любила Цинну я, и мне был предан он, Но ненавистью был союз наш вдохновлен. Надежду светлую ему я подавала, За моего отца пусть отомстит сначала, И он поклялся мне, собрал своих друзей… Все ж сбыться не было дано мечте моей. Нет, не с покорностью стою я пред тобою, Я Цинну не спасу своею головою. Он за вину свою достойно осужден, И справедлива казнь презревшего закон. Но смерть с ним разделить, с отцом соединиться — Вот то, чего хочу я от тебя добиться.

Август.

Так вот какую мысль тая в душе своей, Ты мне желала зла под крышею моей! Я Юлию изгнал,{107} хоть мне и тяжко было, Эмилия ее мне в сердце заменила. Но недостойная не ценит свой почет! Та честь мою взяла, а эта смерть несет. В обеих страсть горит и горе мне готовит: Одной был мил разврат, другая жаждет крови. Так платишь ты за то, что я тебя любил?

Эмилия.

За доброту отца так сам ты заплатил.

Август.

Усердно я твоим был занят воспитаньем…

Эмилия.