Выбрать главу

Однако я выхожу за рамки послания: похоже на то, что я пытаюсь оправдать своего Алидора; я же отнюдь не хотел бы навлечь на себя такой защитой ненависть прекраснейшей половины человеческого рода, которая столь властно помыкает другой половиной. Сочинитель ни в коей мере не отвечает за причуды, свойственные его героям, и если дамы найдут здесь иные суждения для себя оскорбительными, то я умоляю их вспомнить, что исходят они от лица, названного мною сумасбродом, и что в прочих своих сочинениях я достаточно восславил дам и содействовал поддержанию их владычества. Следственно, эта пьеса не может дать повода для того, чтобы дурно истолковать мой образ мыслей. Этой к ним просьбой я, с Вашего согласия, и закончу, добавив к сему лишь то, что я навсегда пребуду, милостивый государь,

Вашим смиренным и преданным слугой.

Корнель.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

АЛИДОР

возлюбленный Анжелики

КЛЕАНДР

его друг

ДОРАСТ

молодой человек, влюбленный в Анжелику

ЛИСИД

молодой человек, влюбленный в Филиду

АНЖЕЛИКА

ФИЛИДА

сестра Дораста

ПОЛИМАС

слуга Алидора

ЛИКАНТ

слуга Дораста

Действие происходит в Париже, на Королевской площади.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Анжелика, Филида.

Анжелика.

Твой брат полн совершенств, я их признать готова, Но про его любовь мне более — ни слова.

Филида.

Сколь, Анжелика, твой безжалостен запрет! У любящей сестры прав неужели нет На исцеление страдающего брата? В том сестринский мой долг, который чту я свято. Дораста мучает сердечный злой недуг, А я, ближайшая из всех твоих подруг, Не смею умолять тебя, кто его губит?

Анжелика.

Не бойся за него: со временем разлюбит.

Филида.

Ах, если бы он мог! Но так прекрасна ты, Что он весь целиком во власти красоты: Прельстив его глаза, и сердце ты пленила. О, в красоте твоей есть колдовская сила! Я живо чувствую, что чувствует мой брат: Язык твой гонит прочь, но манит вновь твой взгляд.

Анжелика.

Когда мне докучать своей он станет страстью, Я нежеланных встреч могу избегнуть, к счастью: Есть много поводов — к примеру, хоть мигрень, — Чтоб дома провести безвыходно весь день. Однако же и мне при том грозит утрата: Вдруг я сестры лишусь, избавившись от брата? Мне радость высшая быть в обществе твоем, Но что поделаешь, коль вы всегда вдвоем? Все ж, если кончатся с тобой свиданья эти, — Знай, ты подруга мне ближайшая на свете, Встречаться станем вновь, как только твой Дораст Другой избраннице любовь свою отдаст.

Филида.

Ты чересчур строга. До странности! Напрасно.

Анжелика.

Я верю, ты сама была б со мной согласна, Но брату своему стараешься помочь — И настояния рассудка гонишь прочь.

Филида.

Рассудок виноват, что ты с ним так сурова?

Анжелика.

Филида, ты пойми: ведь я люблю другого. Из всех мужчин один мне нужен — Алидор. Признанья остальных — лишь нестерпимый вздор; Всех прочих не хочу ни слышать я, ни видеть: Я этим бы могла свою любовь обидеть. Нет, не могу делить я сердце пополам И целиком его любимому отдам. Что значит двух любить? Обманывать обоих!

Филида.

Жизнь воздвигаешь ты на каменных устоях! Допустим, Алидор и впрямь тобой любим, Но для чего же быть безжалостной к другим? Все чувства выпил он? Ни капли не оставил?

Анжелика.

Для истинной любви иных не знаю правил.

Филида.

Понять тебя, мой друг, признаюсь, мудрено. Твою любовь я чту, упрямство мне смешно. Что верность нам дает? Привычная картина: В ком ждешь найти слугу — находишь господина. Коль с ним, лишь с ним одним, душа твоя близка, — Все встречи с прочими унынье и тоска; Не можешь сделать ты ни шагу без опаски, Должна ты поступать лишь по его указке: Ревнует он — дрожать, он сердится — терпеть; А чтоб его любовь удерживать и впредь, — Должна, ловя слова, угадывая взгляды, Ему придумывать все новые услады. Его отсутствие — тебе как острый нож, Умрет — отчаешься, изменит — ты умрешь. А каковы, скажи, плоды такой методы? При выборе мужей мы лишены свободы, И к чувствам дочери обычно глух отец; Плачевный у любви, как правило, конец. Нет, Анжелика, я совсем другого склада: Признания в любви всегда послушать рада, Зато своей судьбой довольна я вполне: Мне каждый нравится, никто не скучен мне, Вокруг меня всегда мужчин ты видишь стаю — Никто не предпочтен, надеждой всех ласкаю, Все угождают мне, и все награды ждут. Исчезнет кто-то — пусть, ведь остальные — тут. Бестрепетно приму я чью-то смерть, измену: Утешат, отомстят, мне тем набавив цену. Коль выбор так велик, то вдруг один из них Пленит родителей, и вот он — мой жених. А если буду все ж просватана заочно, Не стану горевать: жених, я знаю точно, Уж с кем-то из моих знакомцев будет схож. К венцу? Пожалуйста! Любой супруг хорош.