Анжелика.
…ты испугаешься или нарушишь слово.
Когда ты предложил побег, тогда — ответь! —
Тебе твердила я, что надо потерпеть?
Так вот твоя любовь, твой пыл, твой нрав кипучий:
«Посмотрим», «подождем», «вдруг подвернется случай»?..
Алидор.
Мой долг был остеречь, что план наш уязвим.
Но коль решились вы, то я готов — бежим!..
И если страха вы не чувствуете сами…
Чу! Отворяют дверь… Никак, Дораст? С друзьями.
Алидор убегает. Анжелика бросается за ним, но Дораст ее останавливает.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Анжелика, Дораст, Ликант и друзья Дораста.
Дораст.
Ого, как мы спешим! Зачем такая прыть?
Предупредили бы, — я рад вас проводить:
Столь рано вышли вы из-под родного крова,
Дабы увериться, что все уже готово,
Все предусмотрено для нашей свадьбы. Да?
Ушли вы затемно, ну а назад когда?
Нам некогда, мы в путь пустились ранней ранью…
Обманщица! Вот как верна ты обещанью?
Анжелика.
Ну что ж, обманщица. А ты вообразил,
Что без причины, вдруг, стал дорог мне и мил?
Ты знал, что не любовь мной движет, но досада.
Разрыву же с тобой — к чему скрывать? — я рада.
Увидев, что меня отринул Алидор,
За унижение свое, за свой позор
Желаньем тотчас же отмстить ему зажглась я,
Тут подвернулся ты, и я дала согласье.
Я думала, что в брак вступлю я, не любя,
И накажу его… Ах нет, сгублю себя!
Мне рисовалась месть такой живою краской,
Но проступила смерть под этой яркой маской!
Как я была слепа! Души моей бразды
Вручив горячности, я дождалась беды.
И тут вновь Алидор явился предо мною:
Ведь холодность его была лишь напускною.
Прозрела я. К нему вернулась я опять:
Любовь велела мне с ним из дому бежать.
Дораст.
Как, Алидор?
Анжелика.
Да, да! Когда б ты грубой силой
Меня не удержал, то Алидор мой милый
Со мною…
Дораст.
Алидор?.. Бежать хотела с ним?
Анжелика.
Да, да! Рви и мечи, но мной лишь он любим!
Ты сердцем овладеть не сможешь, только телом.
Дораст.
Опять бесстыдно лжешь! И словом лжешь и делом.
Ты узнаешь письмо? Под ним есть подпись. Чья?
Не Алидора, нет. Будь так, тогда бы я,
Не споря, уступил. Но убежать из дома
С Клеандром, с тем, с кем ты едва-едва знакома!
Анжелика.
С Клеандром?
Дораст.
Каюсь, я тебя подозревал.
Я в комнате твоей хозяйку не застал.
Но доказательство увидел на столе я
Твоих высоких чувств. Читай вслух, не краснея.
Потом, сударыня, я вновь спрошу в упор:
Кто вас подговорил на бегство: Алидор?
Анжелика (читает бумагу, написанную Клеандром).
«Знай, Анжелика, тот, чье имя
Бумагу завершит сию,
Клянется: узами святыми
Связать с твоей судьбу свою.
Бежим с тобой отсюда вместе,
Мне к счастью не прийти, увы, путем иным!
Но, в оправданье нашей чести,
Мое письмо оставь родным.
Смирятся пусть перед судьбою:
Клеандр увез тебя, свою жену, с собою.
Клеандр».
Клеандр увез меня, свою жену, с собою?
Как!.. Предал Алидор?.. Или солгал Дораст?
Должна была я знать, что кто-нибудь предаст.
Кто ж из двоих?.. Но вот бумага роковая,
Ее дал Алидор; взяла я, не читая.
Он похищение подстроил, но потом
Столь явно не хотел бежать со мной вдвоем,
Не думал завершать того, что сам же начал.
Он, стало быть, меня Клеандру предназначил?
Однако небеса, предателей казня,
Их планы спутали: злодеи не меня —
Другую женщину похитили.
Дораст.
Другую?
Анжелика.
Она, как я боюсь, имела цель дурную
И кралась вслед за мной; ее увидев, те,
Кто поджидал меня, ошиблись в темноте…