Выбрать главу
Все время был.

Лиза.

Итак, Теперь все ясно: страх загнал вас на чердак.

Матамор.

Страх?

Лиза.

Вы дрожите так, что мне неловко стало.

Матамор.

Дрожу не я, а он: резвее Буцефала{27} Был страх, и потому он стал моим конем; Его бросает в дрожь, когда скачу на нем.

Лиза.

Ваш выбор скакуна мне показался странным.

Матамор.

Он к новым подвигам и непокорным странам Домчит меня скорей.

Изабелла.

Но как четыре дня Прожить на чердаке смогли вы?

Матамор.

У меня Есть выдержка.

Лиза.

А чем питались вы?

Матамор.

Нектаром С амброзией.

Лиза.

И как?

Матамор.

Не нужно их и даром.

Изабелла.

И потому сюда держать решили путь…

Матамор.

Чтоб вам возлюбленного вашего вернуть, Разбить его тюрьму, порвать его оковы И дать возможность вам его увидеть снова.

Лиза.

Согнал вас голод вниз. Осталось лишь признать, Что вы хотите есть, а не тюрьму ломать.

Матамор.

И это я хочу и то… О силы ада, Душа моя совсем амброзии не рада: Я болен от нее. Хотя на вкус она Весьма изысканна, однако лишена Того, что придает нам сытость: только боги Способны ею жить, а я чуть было ноги Не протянул…

Лиза.

А как спаслись вы?

Матамор.

По ночам Спускался с чердака, на кухню шел и там Остатками еды питался, словно нищий: Я их чередовал с божественною пищей.

Изабелла.

Вы нас обкрадывали!

Матамор.

Упрекать меня За то, что я страдал, вас от невзгод храня? Да в гневе я могу испепелить на месте…

Изабелла.

Ну, Лиза, слуг зови!

Матамор.

Уйдем-ка честь по чести. Я не дурак их ждать.

(Убегает.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Изабелла, Лиза.

Лиза.

Смотрите: убежал!

Изабелла.

Страх быстроног, седок сам это утверждал.

Лиза.

Однако сделать вы успели очень мало.

Изабелла.

Да, эта встреча с ним все карты нам смешала.

Лиза.

Так повернулись бы тотчас к нему спиной!

Изабелла.

Но он узнал меня, заговорил со мной. Одна и в темноте — боялась я, что будет Он приставать ко мне и в доме всех разбудит, И, чтобы от него отделаться верней, Спустилась с ним сюда, и с помощью твоей Мне быстро удалось уладить это дело. Как видишь, перед ним совсем я не робела.

Лиза.

Все верно, но пришлось нам время потерять.

Изабелла.

Ну что же, я его сумею наверстать.

Лиза.

Смотрите, кто идет! Немного задержитесь — И в ловкости его вы сами убедитесь.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и тюремщик.

Изабелла.

Так, значит, пробил час поспорить нам с судьбой? Ответь же: смерть иль жизнь принес ты мне с собой? Мой друг, в твоих руках моей надежды нити!

Тюремщик.

Все хорошо идет, и страх свой прочь гоните. Готовы лошади, и вы готовьтесь в путь. Да! Скоро сможете свободно вы вздохнуть.