Все время был.
Лиза.
Итак,
Теперь все ясно: страх загнал вас на чердак.
Матамор.
Страх?
Лиза.
Вы дрожите так, что мне неловко стало.
Матамор.
Дрожу не я, а он: резвее Буцефала{27}
Был страх, и потому он стал моим конем;
Его бросает в дрожь, когда скачу на нем.
Лиза.
Ваш выбор скакуна мне показался странным.
Матамор.
Он к новым подвигам и непокорным странам
Домчит меня скорей.
Изабелла.
Но как четыре дня
Прожить на чердаке смогли вы?
Матамор.
У меня
Есть выдержка.
Лиза.
А чем питались вы?
Матамор.
Нектаром
С амброзией.
Лиза.
И как?
Матамор.
Не нужно их и даром.
Изабелла.
И потому сюда держать решили путь…
Матамор.
Чтоб вам возлюбленного вашего вернуть,
Разбить его тюрьму, порвать его оковы
И дать возможность вам его увидеть снова.
Лиза.
Согнал вас голод вниз. Осталось лишь признать,
Что вы хотите есть, а не тюрьму ломать.
Матамор.
И это я хочу и то… О силы ада,
Душа моя совсем амброзии не рада:
Я болен от нее. Хотя на вкус она
Весьма изысканна, однако лишена
Того, что придает нам сытость: только боги
Способны ею жить, а я чуть было ноги
Не протянул…
Лиза.
А как спаслись вы?
Матамор.
По ночам
Спускался с чердака, на кухню шел и там
Остатками еды питался, словно нищий:
Я их чередовал с божественною пищей.
Изабелла.
Вы нас обкрадывали!
Матамор.
Упрекать меня
За то, что я страдал, вас от невзгод храня?
Да в гневе я могу испепелить на месте…
Изабелла.
Ну, Лиза, слуг зови!
Матамор.
Уйдем-ка честь по чести.
Я не дурак их ждать.
(Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Изабелла, Лиза.
Лиза.
Смотрите: убежал!
Изабелла.
Страх быстроног, седок сам это утверждал.
Лиза.
Однако сделать вы успели очень мало.
Изабелла.
Да, эта встреча с ним все карты нам смешала.
Лиза.
Так повернулись бы тотчас к нему спиной!
Изабелла.
Но он узнал меня, заговорил со мной.
Одна и в темноте — боялась я, что будет
Он приставать ко мне и в доме всех разбудит,
И, чтобы от него отделаться верней,
Спустилась с ним сюда, и с помощью твоей
Мне быстро удалось уладить это дело.
Как видишь, перед ним совсем я не робела.
Лиза.
Все верно, но пришлось нам время потерять.
Изабелла.
Ну что же, я его сумею наверстать.
Лиза.
Смотрите, кто идет! Немного задержитесь —
И в ловкости его вы сами убедитесь.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и тюремщик.
Изабелла.
Так, значит, пробил час поспорить нам с судьбой?
Ответь же: смерть иль жизнь принес ты мне с собой?
Мой друг, в твоих руках моей надежды нити!
Тюремщик.
Все хорошо идет, и страх свой прочь гоните.
Готовы лошади, и вы готовьтесь в путь.
Да! Скоро сможете свободно вы вздохнуть.