Выбрать главу
Дай бог, чтоб зов ее ты поняла яснее, Чем разобрался я в том, что открыто ею. Итак, мой дух, сестра, попробуй укрепить И недостойный страх мне помоги избыть.

Пульхерия.

Твое признанье все, царевич, объяснило: Не брат мне тот, кого пугает вид могилы, Кто недостойный страх таит в груди своей.

Ираклий.

Я смерти сам ищу. Так мне ль дрожать пред ней? С кровавым деспотом, жестоким и бесчинным, Я был Ираклием, Маврикиевым сыном, И оставался столь неколебим и смел, Что, глядя на меня, невольно он бледнел. Но по-отцовски добр тиран со мною ныне. Упреков и угроз нет больше и в помине. Столь быстро позабыл он о моей вине, Что пробудились вновь сомнения во мне, К кому по-прежнему он всей душой привержен. Не брошен я в тюрьму и даже не задержан. Не зная и боясь узнать, кто я такой, Я тщусь исполнить долг, но не пойму — какой. Как! Коль я Фоке сын, его мне ненавидеть? Как не жалеть, коль в нем врага я должен видеть? И я к нему сейчас, когда несчастен он, Полн сострадания, хоть гневом распален. Но шаг его любой равняя с преступленьем, За ласку я ему плачу одним презреньем, И слово каждое, что он мне говорит, Лишь подозрения в Ираклие селит. Вот так уразуметь и силюсь я напрасно, Что´ выбрать мне велит природы голос властный. Сомненьям брата вняв, им положи предел.

Пульхерия.

Не брат ты мне, коль в том сомненья возымел. Как можно именем столь славным зваться гордо, Не веря в то, во что ты должен верить твердо? Нет, заслужил его лишь тот, в ком стойкость есть, Чьей убежденности не поколеблет лесть, Кто, не в пример тебе, вовек не усомнится, Что кровь Маврикия — не Фоки в нем струится.

Ираклий.

Изображен тобой не брат, а Маркиан. Жестокосердней он: его отец — тиран. Великодушен тот, чьи предки имениты, И сердце у него для жалости открыто. Царевич истинный всегда воспитан так, Что трогает его, терзаясь, даже враг. А если этот враг любовь к нему питает, Терпимость выказать он долгом почитает И снисходителен стремится быть к тому, С кем помириться честь препятствует ему. Нет, изменить своей судьбе не порываясь, Не отступаю я, а только сомневаюсь И — если это грех — наказан тем вполне, Что усомнилась ты, сестра моя, во мне. Невольно чувствуя к тирану состраданье, Не осужденья я ищу, а пониманья. Прошу я мне помочь сомнения избыть, А ты меня спешишь укорами добить.

Пульхерия.

Как ни наметан глаз, порою невозможно Суть важных дел прозреть за видимостью ложной. К тому же быть могу несправедлива я, Затем что застит взор мне ненависть моя, И, как все женщины, руковожусь я мненьем, Составленным себе под первым впечатленьем. Да, Фока полн к тебе любви, но это — яд. Хоть жалость в сердце те, чей дух высок, таят, Не заслужил ее наш общий притеснитель: Будь даже вправду он законный твой родитель, В его преступности у нас сомнений нет. Чего б ты от него ни ждал — щедрот иль бед, — Тираном все равно он быть не перестанет, Затем что сердце вновь и вновь твое тиранит И, выполнить тебе мешая долг святой, На путь бесчестия влечет тебя с собой. В сомненьях пребывай, лишь будь врагом тирану, Но и в тебе теперь я сомневаться стану, Чем с деспотом в борьбе тебя же поддержу: Его запутаю, тебе не поврежу. Твой друг иль ты мне брат — лишь небесам известно; Обоим вам сестрой быть в равной мере лестно, И сделать я могу, увы, одно сейчас: Дрожать за каждого, любя обоих вас. Но не утратила досель я упованья. Слух при дворе идет, что в городе восстанье, Что битву Экзупер мятежникам дает И что судьбу всех нас решит ее исход. Тсс! Вот и Фока.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, и Фока, Маркиан, Октавиан, стража.

Фока.

Ну, готов он покориться?

Пульхерия.

Советовала я царевичу открыться, Но он себя, как я предвидела, повел: В нем брата я нашла, ты сына не обрел.