Выбрать главу

Лаодика.

Не знаю, может ли служить опорой страх, Но если вы — мой друг, скажу вам для начала: Не так уж у меня благоразумья мало, И, не стремясь узнать, в какой печальный час Судить о доблести судьба учила вас, Заверить вас могу, что добродетель эта Не так во мне слепа: тьму отличит от света, Права мои на трон сумеет отстоять И оттолкнет того, кто станет ей мешать. Да, вижу армию я в зоне пограничной, И, как сказали вы, ей побеждать привычно, Но во главе ее кого поставит царь? Такая армия, как уж случалось встарь, Не сможет победить — царю нужна другая, Чтоб вторгнуться в мой край, все на пути сметая. Да, я в его дворце, и я могу вполне Отдать себе отчет, что угрожает мне; Но даже при дворе с его непостоянством Найдет опору честь, вступая в спор с тиранством. К тому же и народ не слеп, и видит он, Как попирают здесь и право и закон. Он Никомеда чтит, он превосходно видит, Что мачеха его всем сердцем ненавидит, Что царь игрушкою стал у нее в руках И что его друзья пекутся о врагах. А я, которой вы пророчите паденье, — Хочу избавить я Аттала от презренья, Затем что на него он был бы обречен, Когда бы брак со мной возвел его на трон. Его таким, как все, тогда бы я считала, Обычным юношей, каких у нас не мало, Не мужем — подданным считала бы своим, С кем брачный мой союз почти невыносим. И, взяв с меня пример, народ мой без почтенья Взирал бы на него: какие ж огорченья Пришлось бы испытать Атталу! Мой отказ Его достоинство от униженья спас.

Фламиний.

Коль это правда все, вы здесь и впрямь царица, Должны и армия и двор на вас молиться. Царь — только видимость, не более того, Вы лишь из жалости здесь терпите его. О, даже ваш отказ — почти благодеянье! Как дерзости моей найти тут оправданье? Считайте, что не я — Рим с вами говорит, И, коль принять посла ваш долг вам не велит, Считайте, что в другой я выступаю роли, Как римлянин простой я говорю, не боле. Я говорю: в наш век, чтоб трон свой сохранить, Одна возможность есть — в союзе с Римом быть; Тогда на мирный край не нападут соседи, Не покусится враг, мечтая о победе; И власть свою никто не потеряет вдруг, Когда союзник он, когда он Риму друг; Аттал не царствует, но другом назван нами, И больше царь, чем те, кого зовут царями. Итак…

Лаодика.

Достаточно! Я вижу, что царям Тогда лишь власть дана, когда угодна вам. Но если вся земля владеньем Рима стала, То мало сделал он для своего Аттала, И если может Рим ему так много дать, Зачем же за него просить и хлопотать? Совсем не щедры вы к нему, скажу по чести: Могли б мне предложить его с короной вместе И с подданным простым не докучать мне зря, Забыв о том, что я отвергла б и царя, Когда б явился он по вашему веленью И, как союзник ваш, был только б вашей тенью. Надеюсь, вы теперь могли понять вполне, Что царь, послушный вам, совсем не нужен мне, И, говоря со мной, могли увидеть ясно: Угрозы ни к чему, все доводы напрасны.

Фламиний.

Как вас не пожалеть? Ведь вы ослеплены! Я повторяю вам: подумать вы должны, Подумать и понять всю мощь и силу Рима; Коль вы порвете с ним, беда непоправима! Пред нашей волею ничто не устоит, Разрушен Карфаген и Антиох разбит, Дрожит земная твердь, трепещет тьмы обитель, — В наш век всесилен Рим: он мира повелитель!

Лаодика.

О, в страхе перед ним могла б я ждать всего, Не будь Армении и сердца моего, Не будь того, кто стал по смерти Ганнибала Его наследником, чья доблесть доказала, Что именно ему завещан был секрет, Как римлян побеждать и не страшиться бед. Подобный ученик сумеет в час урочный Им доказать, что он урок усвоил прочно; Тому свидетельство три в Азии страны, Три царских скипетра, что им покорены. То пробный был удар, однако поневоле Удара главного страшится Капитолий, И если день придет…