Выбрать главу

Ауфидий.

Ужель Перпенна встать и в самом деле рад Под стяг того, кого славнее он стократ? Ну что ж, тогда прервем войну и склоним выи, Как их склонил весь мир под игом тирании. Зачем нам погибать от ран и тягот здесь? Коль рабства жаждем мы, у Суллы цепи есть. Хоть римлянину жить в неволе и негоже, Но раз уж воли нет, жить лучше в Риме все же.

Перпенна.

Подумай и возьми назад свои слова. Пока мы держимся, республика жива. Испания — оплот растоптанной свободы. Здесь кров себе нашел цвет римского народа, И в руки вновь взяла утраченную власть Сената лучшая, достойнейшая часть. От имени ее Серторий управляет: Сбирает дань с племен, царьков их вразумляет И защищает нас, кем тут представлен Рим. Коль скоро партии глава необходим, Серторий же досель удачлив был сверх меры, И это имя чтят по всей стране иберы…

Ауфидий.

Да, имя! Вот чем он остановил твой взлет, Чем отнял у тебя и славу и почет. А в подтверждение тебе напомню день я, Когда ты войско вел с ним на соединенье И должен был…

Перпенна.

Не тщись мне рану растравлять!.. Когда я под начал принять был должен рать, Числом и знатностью превосходил его я. С врагом он без меня не выдержал бы боя, Но воины мои, завидев стан его, Все тотчас от меня ушли до одного. Прослышав, как они моих орлов уносят И как Сертория взять их на службу просят, С отчаяньем в душе примкнул я к беглецам И встать под стяг чужой поторопился сам. Но как от зависти я ни изнемогаю, Не честолюбие, а страсть совсем другая, Которая во мне растет день ото дня, Владеет ныне мной и мучает меня. Я пламенно люблю царицу Вириату. Брак с нею возместит моих надежд утрату: Женясь на ней, займу я лузитанский трон, И мне заменит власть над римлянами он. Но, как и все, она обольщена — вот горе! — Той славой, что везде стяжал себе Серторий, И он, хоть не нужна ему ее любовь, К заветной цели путь мне преграждает вновь. Он под счастливою звездой рожден, я чаю, Коль без труда и сам того не замечая, Лишь имя громкое свое пуская в ход, Все блага, что судьбой мне посланы, крадет. Но даже если в нем живет любовь к царице, Я все равно решил ему в своей открыться, И коль уступит он желанью моему, Забуду навсегда я ненависть к нему И больше притязать на первенство не стану — Пусть только власть мою признают лузитаны, Чья варварская рать, усвоив римский строй, Затмила нас самих отвагой боевой.

Ауфидий.

Там, где заходит речь о достиженье власти, Быть места не должно слепой любовной страсти. К тому же, устранив Сертория с пути, Царицу за тебя ты вынудишь пойти.

Перпенна.

А вдруг мне принесет лишь вред его кончина? Заставлю ль я признать себя за властелина? И согласятся ль те, кем был Серторий чтим, Теперь покорствовать велениям моим? И не решатся ль, мысль о мщении лелея, Они перебежать на сторону Помпея?

Ауфидий.

Не время рассуждать! Сегодня ввечеру Убит он у тебя быть должен на пиру. Часть войск отправлена им отдыхать в селенья, А те, что здесь, — в твоем, Перпенна, подчиненье. Удобный случай нам судьба дает сейчас, Но отвернется вновь она с зарей от нас. Пусть нынче же падет от рук твоих Серторий, А нет — предай ему тех, с кем ты в заговоре. Своих сообщников не оставляй в живых: Чрезмерно совестлив ты не один средь них, И коль промедлишь… Тсс! Сюда тиран стремится. Попробуй, потолкуй с ним о руке царицы, А я пойду просить бессмертных, чтоб тебе Для счастья твоего он отказал в мольбе.