Выбрать главу

Пакор.

Подумай: в этот миг, когда я жажду мщенья, Когда любовь и гнев, обида, возмущенье Мутят мне взор и я над пропастью стою, Могу ль с твоей рукой соединить свою?

Пальмира.

Но если этого ты сделать не намерен, Могу ль открыть тебе секрет, что мне доверен? Нет, тайну госпожи узнает лишь один — Всех тайн души моей, всех мыслей властелин, Мое второе «я», пред кем молчать не смею: Уста мне разомкнут лишь узы Гименея!

Пакор.

Меня не любишь ты.

Пальмира.

Хотела б не любить, Но если есть любовь, ее не истребить, Напрасно пробовать… Как некогда владела, Так и сейчас любовь владеет мной всецело, Но…

Пакор.

Имя назови иль о любви забудь.

Пальмира.

Да не толкнет меня любовь на этот путь, Где ненависть царит, подстерегает злоба, Где яростной войны разверзнется утроба!

Пакор.

Кого бояться мне? Сурена — мой оплот, Так пусть за ратью рать сюда соперник шлет, Ему кровавая могила здесь готова: Кто верх над Римом взял, тот победит любого.

Пальмира.

Все так, но, господин, подумай и ответь: За что ты хочешь мстить и в прах его стереть? Когда, высок душой и сердцем благороден, Он доблестью своей царевне стал угоден, Какой всезнающий провидец или бог Его в те времена предупредить бы мог, Что страстью бурною ты сам к ней воспылаешь? Как избежать того, о чем еще не знаешь, Чего пока что нет? Ты был другой пленен, И в верности твоей не сомневался он. Так неужели же за то, что без боязни Он почерпнуть посмел из родника приязни, Ты вынесешь ему суровый приговор? Кто он, по-твоему? Убийца? Или вор?

Пакор.

Твой милый брат и ты во что бы то ни стало На тайну жаждете накинуть покрывало. Я говорю, прошу, но что вам до меня? О как хитрите вы, свой интерес храня! Ну что же…

Пальмира.

Господин!..

Пакор.

Беседа долго длилась, Моим смятением ты вволю насладилась. Прощай! Я подожду, чтоб гнев судьбы утих…

Пальмира.

Захочешь — одарит блаженством четверых.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Ород, Силлаций.

Силлаций.

Я в глубь его души, невидимую глазу, Пытался заглянуть по твоему приказу, Но был Сурена сух, закрыт, невозмутим. Ты сможешь сам судить, что´ происходит с ним, — Он скоро явится. Но мне, признаюсь, мнится — За равнодушием смятение таится, В его спокойствии заученность сквозит. Так речи сдержанны, так неприступен вид, Как будто, движимый неведомой причиной, Он укрывает страсть бесстрастия личиной.

Ород.

Мне подозрителен спокойный этот лик: Я — царь, он — подданный, но я — его должник По гроб, да, да, по гроб, скажу без умаленья, А неоплатный долг тяжеле оскорбленья. Когда превыше он всех мыслимых наград, Неблагодарности мы ощущаем яд, Негодование нам сердце возмущает, И преданность претит, и польза не прельщает. Я жизнь в изгнании безрадостно влачил, Мне скипетр утраченный Сурена вновь вручил, Суреной, им одним повержен Красс надменный, А что могу в ответ я сделать для Сурены? Престол с ним разделить? Зачем ему престол? Он овладел бы им, когда б не предпочел Его опорой стать. Я плакал в униженье, Сурена между тем выигрывал сраженья. Теперь я трепещу, и все во мне кипит При мысли, что себя он сам вознаградит. Судьбой обласкан он, с ним слава неразлучна. То и другое мне опасно и докучно. Блажен тот властелин, что окружен толпой Людей посредственных и схожих меж собой: Он среди них мудрец и доблестнейший воин, И, значит, только он носить венец достоин.