Клитон (Доранту).
Неужто выкрутиться вам и здесь удастся?
Дорант (Клитону).
Не бойся, выкручусь. Но надо взять разгон.
(Кларисе.)
Для каждой выдумки имелся свой резон,
И основательный, о чем скажу вам вскоре;
Сейчас же говорить хочу о том, что горе
Могло вам причинить: да, мне пришлось солгать,
Что я женат. Но вы должны меня понять
И даже похвалить. Нет! Я скрывать не стану,
Что только ради вас прибегнул я к обману.
Клариса.
Что?
Дорант.
Только ради вас. Желая избежать…
Клитон (Доранту).
Подайте мне сигнал, раз вы собрались лгать.
Дорант (Клитону).
Эй, прикуси язык, он слишком стал болтливым!
(Кларисе.)
Служа лишь вам одной, могу я стать счастливым.
Я моему отцу не дал себя женить
На той, кого он сам хотел мне предложить.
Клариса (Лукреции).
Ты слышишь, как он врет?!
Дорант.
Благодаря обману
Одной Лукреции теперь служить я стану.
Избавиться помог мне выдуманный брак
От тех цепей, что я надеть не мог никак.
Судите же меня за все мои промашки,
Зовите выдумщиком (ложь — проступок тяжкий),
Но все-таки хвалу воздайте мне за то,
Что я могу любить так сильно, как никто.
Придумав этот брак, я спасся от другого,
И к узам сладостным моя душа готова:
Она избавлена теперь от прочих уз,
И, кроме вас, никто не вступит с ней в союз.
Клариса.
Уж очень пылки вы! (Так мне по крайней мере
Хотите доказать.) Но как я вам поверю,
Что повод я дала для этого огня?
Ведь вы почти совсем не знаете меня,
Ни кто моя родня, ни что со мной случалось.
Дорант.
Отец ваш Периандр, а ваша мать скончалась;
В судейском званье он, достаточно богат…
Десятитысячная рента… А ваш брат
Погиб в Италии, в кампании последней,
Сестрицу Юлией зовут… Все это бредни?
Иль, может, знаю вас? Что скажете теперь?
Клариса (Лукреции).
Речь о тебе идет, в твою стучит он дверь.
Лукреция (в сторону).
Дай бог!
Клариса.
Вот мы сейчас узнаем, в чем тут дело.
(Доранту.)
Я о Кларисе вас еще спросить хотела:
Один ваш друг со мной держал о ней совет;
А как, по-вашему, достойна или нет
Она женою стать?
Дорант.
Зачем вопросом этим
Испытывать меня? Я вам уже ответил,
Все обстоятельства подробно изложил:
Мой выдуманный брак защитой мне служил,
Я отдал вам одной души моей горенье,
И для Кларисы в ней осталось лишь презренье.
Клариса.
Коль есть у вас душа, пресыщена она:
Клариса из семьи хорошей, недурна;
Те, кто получше вас, руки ее просили,
Хотя Лукреция вам кажется красивей.
Дорант.
Но у Кларисы есть один изъян.
Клариса.
Какой?
Дорант.
Пусть предки знатные, пусть блещет красотой,
Она не нравится мне… Лучше утопиться,
Чем дать согласие отцу на ней жениться.
Клариса.
Но говорили мне, что вы средь бела дня
В любви ей поклялись.
Дорант.
Клевещут на меня.
Я с нею не знаком.
Клариса (Лукреции).
Смотри, как лжет он снова,
И клятвой подкрепить готов любое слово.
Дорант.
Пусть небо…