Выбрать главу

Дорант.

С кем?

Клитон.

Секрет. Но слухи ходят все же, Что там с ним некто был, весьма на вас похожий. И если б целый день я вас не покидал, То мог подумать бы, что вы…

Дорант.

Ты угадал. Тебя к Лукреции послал я?

Клитон.

В самом деле! Ах, сударь, и меня вы обойти сумели!

Дорант.

С его клинком вчера скрестил я свой клинок И тайну сохранить я дал себе зарок. Но для тебя, Клитон, зарок я свой нарушу, Ты мой поверенный, тебе открою душу, Однако, что скажу, ты в тайне береги: Пять месяцев уже с Альсипом мы враги. Проездом в Пуатье он был, и тут же ссора Меж нами вспыхнула. Но встретиться не скоро Нам было суждено, а в Пуатье скрестить Мы шпаги не могли. Пришлось вражду таить До дня вчерашнего. И вот вчера при встрече Шепнул я на ухо ему, что жду под вечер В укромном уголке. Ты вскоре по делам Отправлен мною был. И наконец-то нам Закончить удалось отложенное дело: Я наношу удар, клинок пронзает тело, Противник падает…

Клитон.

Он умер?

Дорант.

Видно, да.

Клитон.

Мне, право, жаль его, казался он всегда Достойным юношей. И надо же случиться…
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Альсип.

Альсип.

Хочу я радостью с тобою поделиться: Приехал мой отец.

Дорант.

А радость в чем, скажи?

Клитон (Доранту).

Должно быть, воздух здесь располагает к лжи.

Дорант.

Увидеть вновь отца, пожалуй, не причина, Чтоб радоваться нам: ведь мы с тобой мужчины.

Альсип.

Друг! Если счастлив кто, он верит, что кругом Все знают, почему он счастлив. Дело в том, Что скоро все мечты мои осуществятся: Смогу с Кларисою я браком сочетаться! Теперь-то уж отец благословит наш брак.

Дорант.

Об этом я не знал. Рад за тебя. Итак, Все, значит, к лучшему? Достойная награда!

Альсип.

С Кларисой новостью мне поделиться надо. Я к ней сейчас иду. Но, повстречав тебя, Не мог не рассказать…

Дорант.

Польщен и тронут я. Любви твоей теперь ничто не угрожает?

Альсип.

Покуда мой отец с дороги отдыхает, Мне надо поспешить.

Клитон (Доранту).

Весьма цветущий вид У друга вашего… что вами был убит.

Альсип.

Нет, не грозит ничто. Все минули сомненья. Но извини меня, я полон нетерпенья. Прощай!

Клитон.

Пусть небеса твой брак благословят.

Альсип уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дорант, Клитон.

Клитон.

О сударь, чем же я пред вами виноват, Что обмануть смогли вы так бесчеловечно Меня, поверенного ваших дел сердечных, Меня, хранителя всех ваших тайн? Ну как Об этом позабыть могли вы?

Дорант.

Вот чудак! Ты, может, думаешь, что не было дуэли?

Клитон.

Не мне перечить вам. Да кто я, в самом деле? И все же, слушая вас, надо всякий раз Быть осмотрительным — тут нужен глаз да глаз. Католик, мавр, еврей — нет никому спасенья.

Дорант.

Тебя смутил Альсип и это исцеленье? Да, получив удар, был близок к смерти он, Но порошком одним, как видишь, исцелен. Ты разве не слыхал, что ныне повсеместно Нашел признание тот порошок чудесный, Особенно у тех, кто побыл на войне?

Клитон.