Выбрать главу

Жеронт.

Обманываешь?

Дорант.

Нет! Вы можете вполне Клитону доверять, раз нету веры мне: Слуга мой знает все.

Жеронт.

Еще недоставало! Как видно, со стыдом знаком ты очень мало, Коль должен твой отец расспрашивать у слуг О том, что мог бы он узнать из первых рук. Послушай: несмотря на гнев и раздраженье, Я все-таки хочу исправить положенье, Тебе в последний раз попробую помочь: К отцу Лукреции пойду, чтоб отдал дочь Он за тебя, но знай: прибегнешь вновь к обману…

Дорант.

Возьмите и меня, вас ободрять я стану.

Жеронт.

Нет, оставайся здесь, за мною не ходи. Тебе не верю я. Ад у меня в груди. И все ж попробую. Но если вдруг случится, Что на Лукреции не хочешь ты жениться И это все обман, то сразу говорю: Исчезни с глаз моих, иначе кровь твою Рука отцовская прольет без содроганья; Кровь недостойная ничтожной будет данью За мой великий стыд, за попранную честь… Солги еще хоть раз — ужасной будет месть.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Дорант, Клитон.

Дорант.

Не принял я всерьез подобную угрозу.

Клитон.

Однако все трудней вам становиться в позу. А впрочем, ловкий ум вас не подвел пока: Два раза провести смогли вы старика. Бог любит троицу, но что-то будет в третий?

Дорант.

Прошу тебя, Клитон, оставь насмешки эти. Забота новая покоя не дает.

Клитон.

Сказали правду вы, и это вас гнетет. Хотя мне кажется, что просто ложью новой Вы нас дурачите… Не может быть такого, Чтоб вы с Лукрецией вступить хотели в брак: Раз так сказали вы, то, значит, все не так.

Дорант.

Нет, я ее люблю, сомненья быть не может. Но слишком риск велик — вот что меня тревожит: Коль не столкуется ее отец с моим, Все замыслы мои развеются, как дым; Но если за меня он дочь отдать намерен, Согласна ли она? Я в этом не уверен. К тому же у нее подруга есть, и я Вчера почувствовал, что сердце у меня Любовью прежнею немного тяготится. Сегодня разглядел подругу я: девица, Как показалось мне, отменно хороша. Ты видишь, у меня раздвоена душа.

Клитон.

Но для чего тогда вы о любви твердили И даже свататься отца уговорили?

Дорант.

Он не поверил бы, не поступи я так.

Клитон.

И правду говоря, вы лгали!

Дорант.

Вот чудак! Я просто в ход пустил единственное средство, Смиряющее гнев. Прием, знакомый с детства. Теперь же я могу подумать не спеша, Какими чувствами полна моя душа.

Клитон.

Но ведь Кларисою зовут ее подругу!

Дорант.

Хорошую себе я оказал услугу! Как я завидую Альсипу! Но сейчас Он получил лишь то, чему я дал отказ. Ты о Кларисе мне не говори!

Клитон.

Не смею. Вы, как с Орфизою, распорядились с нею.

Дорант.

К Лукреции идем, забыв о той, другой, Что чуть не отняла наш разум и покой. Сабину вижу я. Что мне она ответит?
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Сабина.

Дорант.

Ты отдала письмо прекраснейшей на свете?

Сабина.