Выбрать главу
Нет! Все наоборот.

Клариса.

Сейчас мы выясним. Дорант, скажите прямо: Вы любите меня?

Дорант (Кларисе).

Мою любовь упрямо Вы отвергаете. Но я, увидя вас…

Клариса (Лукреции).

Ну, с кем он говорит? С кого не сводит глаз?

Лукреция (Кларисе).

Не знаю, что сказать.

Клариса (Лукреции).

Его дослушать надо.

Лукреция (Кларисе).

В пустых его речах ни склада нет, ни лада.

Клариса (Лукреции).

При свете дня любовь преобразилась в нем: Он ночью льстил тебе, со мной любезен днем.

Дорант (Кларисе).

Вы с нею шепчетесь! Но что б вам ни сказала, Не слушайте ее: есть у нее немало Причин желать мне зла… Располагайте мной, Пред вами я готов держать ответ любой.

Лукреция (про себя).

С меня достаточно. О, как я жажду мщенья!

Клариса (Доранту).

Слова ее звучат так странно… Я в смущенье.

Дорант.

Она все выдумала, ревностью горя.

Клариса.

Возможно. Но меня… вы знаете?

Дорант.

Кто? Я? Не смейтесь надо мной! Так с кем же, как не с вами, Вчера беседовал я в Тюильри? Вы пламя Зажгли в моей груди, я вашим стал рабом.

Клариса.

Но если верить ей, случилось так потом, Что госпожу сменить вы пожелали вскоре.

Дорант.

И я вам изменил? Покинул вас? О горе! Да я бы умереть согласен был скорей…

Клариса.

Женаты вы к тому ж, коль можно верить ей.

Дорант.

И вы поверили? Не верьте, бога ради! Иль надо мне опять твердить, в глаза вам глядя, Что только из-за вас я сделал этот шаг? Я ограждал себя, придумав тайный брак.

Клариса.

Но, прежде чем со мной вас узы брака свяжут, О ваших подвигах не то еще расскажут.

Дорант.

Но, прежде чем с другой связать мою судьбу, Готов я выдержать смертельную борьбу.

Клариса.

Итак, Клариса вам внушает лишь презренье?

Дорант.

Маневр известен вам, к чему теперь сомненья? Ведь чтоб добиться вас, я сделал все, что мог.

Клариса.

Запутал он меня, Лукреция: не впрок Нам этот разговор.

Дорант (Клитону).

Лукреция? Вот странно!

Клитон (Доранту).

Вы именно ее считали постоянно Красивее другой. Но кто из них — она? А угадал ведь я!

Дорант (Клитону).

А ночью из окна Кто говорил со мной? Их голоса не схожи.

Клитон (Доранту).

Клариса назвалась Лукрецией.

Дорант.

О боже!

Клитон (Доранту).

Сабина только что секрет открыла мне.

Дорант (Клитону).

Одна мне нравится, другая же вполне Ее достойна. Что ж! Недаром я подругу Все время замечал, и может мне услугу Мой промах оказать. Будь нем, Клитон. Пора Мне новую игру начать, и пусть игра Окончится всерьез. Итак, смелей за дело!

Лукреция (Кларисе).

У дерзости его, должно быть, нет предела. Довольно! Полно нам болтать о том о сем!

Клариса.

Она поведала, Дорант, мне обо всем: Вы ночью ей клялись в любви, и той же ночью Меня отвергли вы. Кому из нас морочить Хотите голову? И кто вам все же мил?