Выбрать главу

(Возвращает письмо Экзуперу.)

Письмо не лжет. Пеклась я о тебе в тот миг, Когда в столицу рать ввел Фока-бунтовщик. Тебя мне поручив, почтил меня Маврикий, И оправдала я доверие владыки. В темницу бросили с ним четырех сынов, А пятого я скрыть сумела от врагов, Но найден быть он мог с минуты на минуту, И сын мой отдал жизнь, чтоб сохранил свою ты. На муку смертную ты мною выдан был, Но имя, а не плоть твою тиран убил. Мой долг пред тем, чей трон захвачен гнусным Фокой, К самой себе меня заставил быть жестокой: Под топором погиб не ты — мой сын родной. Злодей дался в обман, что был подстроен мной, И сжил взамен тебя Леонтия со свету.

(Вздыхает.)

Ах, государь, не ставь в вину мне слабость эту! За отнятую жизнь хотя бы вздох вернуть Мне преступлением не кажется отнюдь. На время заглушить я зов природы властна, Но голоса лишать ее не тщусь напрасно. Моей уловкой так был Фока ослеплен, Что благосклонностью ко мне проникся он И весь наш дом взыскал щедротами своими, Но докучать тебе я не желаю ими. Я тайну от тебя скрывала сколь могла, Затем что выжидать принуждена была, Покуда доблестью ты не докажешь миру, Что, без сомнения, рожден носить порфиру, И случай нам не даст надежду на успех, Как дал сегодня слух, что на устах у всех. Поскольку твой отец, не зная о подмене, Ничем не подтвердил твое происхожденье, Боялась я, что, коль о нем скажу одна, Поверить не дерзнет моим словам страна.

Экзупер.

Тиран Маврикия не сразу обезглавил. Он казнь сынов узреть сперва его заставил. Подмену видя, тот хотел ей помешать, Но было палача уже не удержать; Когда ж над жертвою секира проблистала, Расчета обличать обман уже не стало. Маврикий Феликсу, пришедшему в тюрьму, О тайне рассказал и дал письмо ему, Надеясь, что в свой срок тебе твои признанья Поможет подкрепить подобное посланье. Недавно в смертный час открылся Феликс мне И молвил: «Экзупер! Тебе, своей родне, Я завещаю трон вернуть монарху снова                И за отца отмстить сурово». Я, тайной завладев, проверил наперед, Какое действие она произведет: Слух о тебе пустил, царевич, по столице, Дал, втайне от тебя, ему распространиться И, убедясь, что ждет тебя народ давно, Всех, кто тирану враг, сумел сплотить в одно, Хоть тем, что знаю сам, не поделился с ними. В тебе им дорого покуда только имя, И только этим вот двум женщинам сполна Известно, что из них содеяла одна. Ответ на свой вопрос услышал от нее ты И должен ей воздать теперь за все заботы. Народ готов восстать, друзья тебе верны, Тиран дрожит, его клевреты смущены. Вели же нам страну от деспота избавить И, низложив его, с позором обезглавить.

Маркиан.

Так поражен я тем, что услыхал от вас, Что трудно с мыслями собраться мне сейчас. Я помнил, госпожа, с пелен, что всем обязан Той, с кем, как полагал, сыновним чувством связан, Но долг мой больше стал, с тех пор как понял я, Что, жизнь мне подарив, ты все ж не мать моя. Однако не хочу благодарить тебя я Сейчас, когда в таком смятенье пребываю. Ты знаешь, я любил, и вот сестрой моей Вдруг стала девушка, что жизни мне милей. Я обретаю трон, возлюбленной лишаясь, О том, что потерял, всем сердцем сокрушаюсь, Противоборство чувств унять бессильно тщусь И меж отчаяньем и торжеством мечусь. Но честь велит забыть мне о тоске бесплодной. Возглавить я готов союз ваш благородный И скоро, Экзупер, приду к друзьям твоим, Но дай нам с госпожой поговорить одним, А сам тем временем устрой все чин по чину, Так, чтоб, убив отца, вреда не сделать сыну: Лишь кровь в нем общая с тираном, но из жил Дурную эту кровь в сраженьях он излил.