Выбрать главу

- Да ничего, Гермиона, – сказал лесничий, наслаждаясь кормлением единорога. – Я не в обиде. Но на праздник-то ты придешь? Директор МакГонагалл настояла на том, что надо отметить, вот. Да, только не забудь передать Джинни, чтобы тоже пришла. А то на Лонгботтома даже сейчас положиться нельзя, хоть он и профессор. Только не говори ему об этом, ладно? – он лукаво улыбнулся.

- Видимо, забыл нам передать? – уточнила девушка, наконец-то заметив, что морковь в ее руке все еще цела.

- Наверное, это же Лонгботтом, – лесничий почесал шею животному, будто это был не единорог, а собака.

Наверное, прошло минут двадцать, прежде чем Астрей сказал, что им надо уходить. Появление единорога почти у стен школы было опасным для самого животного. Сотни безвинных детей могли просто стать виновными в его смерти.

Гермиона Грейнджер обняла единорога на прощание, пожала руку Астрею и отошла в сторону, уступая место лесничему.

- Поздравляю тебя, хранитель земель и садов школы чародейства и волшебства Хогвартс. И все же я не понимаю, чем день вашего появления на свет так важен для вас? – спросил кентавр, подавая руку великану. Юный Тисташаг прыгал вокруг них. Учуяв что-то в одном из сотен карманов лесничего, единорог вдруг замер и начал легонько тыкать Хагрида рогом.

- Я и сам не знаю, видимо, для какого-то летоисчисления. Ну, чтобы знать, сколько человек прожил и все такое, – ответил лесничий, пытаясь аккуратно отодвинуть от себя единорога.

- Он хочет яблоко, которое лежит у тебя в кармане, – снова рассмеялся Астрей.

- Какое яблоко? – не понял великан и посмотрел на кентавра.

- То, о котором ты благополучно забыл пару лунных ночей назад.

Хагрид похлопал по карманам и, нащупав искомое, достал яблоко, которое начало немного подгнивать. Это не остановило единорога, и он с ловкостью схрумкал угощение.

Когда Астрей и Тисташаг ушли. Лесничий обратился к гриффиндорке:

- Ну, так что, Гермиона, ты, ну это, придешь вечером в Большой зал?

- Конечно, Хагрид, как я могу пропустить такое важное событие!

***

На обед Гермиона Грейнджер прибежала в теплой мантии и бордовом шарфе с желтыми полосами по краям. Найдя Джинни, она плюхнулась рядом с ней, подвинув Анастейшу и Аниму. Девочки не были против, им было приятно сидеть не только с капитаном, но и с Героиней. Гермиона поприветствовала охотниц и повернулась к Джинни.

- Джинни, ты знаешь магазины с подарками, где можно оформить срочную каминную доставку?

Капитан Уизли поперхнулась супом и удивленно посмотрела на подругу.

- Ты меня сегодня не перестаешь удивлять, – сказала рыжая, откашлявшись.

- Мы с тобой приглашены сегодня вечером на вечеринку, посвященную дню рождения Хагрида! – немного повысив тон, сказала Гермиона.

- Почему я об этом узнаю только сейчас?

- Хагрид попросил Невилла передать нам, но ты же его знаешь, – пожав плечами, ответила Грейнджер.

Джинни отставила суп и достала каталог магазина подарков «Гифт Презент» из сумки. Гермиона удивленно взглянула на подругу. Откуда у Джинни столько каталогов?

- Что? – спросила рыжая, замечая недоумевающий взгляд подруги. – Скоро Рождество, а вас так много, и вы все в разных местах, хотя Билл и Флер с Тедди обещали приехать.

- Прости, – виновато улыбнулась Гермиона и открыла буклет.

Перебрав множество вариантов, девушки наконец-то определились с выбором. Картина с изображением Перуанского змеезуба в раме из костей василиска казалась идеальным решением. Хагрид любил драконов, а значит, этот подарок был на сто процентов выигрышным.

- Давай ты оплатишь подарок, а я доставку или наоборот, – предложила Джинни, отправляя заказ при помощи палочки. Это нормальная практика в волшебных магазинах.

- Доставка дешевле подарка. Так что, думаю, доставку лучше оплатить тебе, – сказала Гермиона, зная о финансовом положении подруги. Всю премию, выплаченную школой за события, произошедшие в мае, она давно потратила, и теперь ее обеспечивал Гарри.

Когда подруги вернулись в гостиную, к ним подошла Андрея.

- Джинни, там, в камине, тебя ждет какой-то дядя, говорит, что твой заказ уже собран и ему нужна оплата, чтобы ты его получила, – сказала девчушка, явно перепуганная неожиданным появлением головы в камине.

Джинни кивнула в знак благодарности и подошла к каминной решетке. На нее смотрел парнишка не шибко старше ее или Гермионы. У него были маленькие смешные усики и крючковатый нос. Девушки сдерживались с трудом, чтобы не рассмеяться.

- Джиневра Уизли, я правильно понимаю? – спросил он с серьезным лицом.

- Да, – ответила рыжая. – Подождите немного, сейчас моя подруга принесет деньги.

Примерно через три минуты прибежала Гермиона с оплатой. Увидев ее, парень открыл рот от изумления.

- Вы Гермиона Грейнджер? – спросил в изумлении парень. – Та самая Гермиона Грейнджер!

- Ну, в общем-то да, – сказала Гермиона.

- Эй, Пип! – отвернувшись от подруг, крикнул кому-то курьер.

Гермиона повернулась к Джинни, показывая всем видом, что популярность уже сидит у нее в печенках.

- Пип, иди скорее сюда, бьюсь об заклад, что ты ни за что не догадаешься, кто у нас делает заказ!

- Ну что еще, Корнер, – послышался грубый мужской голос. Через несколько секунд показалось пухлое мужское лицо. Так же, как и курьер, он округлил глаза в изумлении.

- О, мисс Грейнджер, не ожидал, что вы сделаете заказ в нашем магазине. Я, Пип Файт, владелец этой чудесной лавки.

Гермиона поприветствовала мистера Файта.

- Если что, то заказ оформлен на мое имя, – встряла в разговор Джинни.

Пип Файт переключил взгляд на нее, потом гневно посмотрел на своего сотрудника.

- Корнер, почему ты мне сразу не сказал, что тут еще и мисс Уизли, наш постоянный клиент. Живо неси заказ!

- Но, я… – начал было парень, но возмущенный взгляд начальника заставил его покинуть камин.

- Ох уж этот Корнер, с ним столько хлопот, – наигранно извиняющимся голосом произнес хозяин магазина.

Джинни улыбнулась в ответ своей самой безобразной улыбкой. Гермиона тем временем собиралась передать мешочек с оплатой, но тут Пип Файт запротестовал.

- Что вы, что вы, никаких денег. Примите, эмм,.. – Корнер уже, видимо, принес заказ и передал его начальнику, – картину с драконом? – посмотрев на заказ, Файт несколько удивился. – В подарок от нашего скромного магазина.

Гермиона Грейнджер собиралась запротестовать, но прагматичная Джинни ее опередила:

- Спасибо, мистер Файт, вы так любезны. Обязательно буду советовать вас друзьям.

- О, не стоит благодарности, мисс Уизли. Очень был рад познакомиться, мисс Грейнджер, – распинался Файт. На этом их связь прервалась.

Гермиона возмущенно посмотрела на подругу, которая бережно положила картину на диван.

- И волки сыты и овцы целы, – произнесла рыжая, любуясь на мирно спящего Перуанского змеезуба.

***

К ужину Северус Снейп не вернулся, хотя Гермиона ждала его в библиотеке. На ужин он тоже не явился. Может быть, он все же продал дом или у него образовались еще дела? Оправдывала его гриффиндорка. Еще оставался шанс, что он придет на празднование дня рождения Хагрида. Хотя и это было сомнительно. Единственное, что не позволяло ей грустить, так это то, что парни из гриффиндорской команды по квиддичу начали травить анекдоты. Это у них получалось так же профессионально, как и летать на метлах.

Ближе к девяти часам вечера девушки вышли из своей башни и направились в Большой зал. Гермиона и думать забыла о том, что профессор Снейп так и не появился. Джинни ловко ее уводила от негативных мыслей, рассказывая о том, как Рон и Гарри ловят преступников. К своему сожалению, Гермиона им писала редко, но ребята все равно не хотели ее волновать и особо ничего не рассказывали.

- Так, подарок вручаю я, а поздравляешь ты, – сказала Джинни, когда они стояли около двери Большого зала.

Гермиона собиралась открыть дверь, как вдруг их окликнул знакомый ледяной голос:

- Мисс Грейнджер, мисс Уизли, что вы тут делаете? – зельевар стоял над ними и сардонически разглядывал каждую. – В столь поздний час вы должны быть либо у себя в башне, либо направляться туда. Но, я смотрю, вы стоите в совершенно противоположном направлении.